Proverbs 30:20
Compared across 30 translations
English
This is the way of an adulterous woman:She eats and wipes her mouthAnd says, “I have done no wrong.”
Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
Here’s how a prostitute operates: she has sex with her client,Takes a bath, then asks, “Who’s next?” Four Intolerables21-23 Three things are too much for even the earth to bear, yes, four things shake its foundations— when the janitor becomes the boss,when a fool gets rich,when a whore is voted “woman of the year,”when a “girlfriend” replaces a faithful wife. Four Small Wonders24-28 There are four small creatures, wisest of the wise they are— ants—frail as they are, get plenty of food in for the winter;marmots—vulnerable as they are, manage to arrange for rock-solid homes;locusts—leaderless insects, yet they strip the field like an army regiment;lizards—easy enough to catch, but they sneak past vigilant palace guards. Four Dignitaries29-31 There are three solemn dignitaries, four that are impressive in their bearing— a lion, king of the beasts, deferring to none;a rooster, proud and strutting;a billy goat;a head of state in stately procession. 32-33 If you’re dumb enough to call attention to yourself by offending people and making rude gestures,Don’t be surprised if someone bloodies your nose. Churned milk turns into butter; riled emotions turn into fist fights.
This is the way of an adulterous woman:She eats and wipes her mouth,And says, “I have done no wrong.”
“This is the way of a woman who commits adultery. She eats and wipes her mouth. Then she says, ‘I haven’t done anything wrong.’
“This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth and says, ‘I’ve done nothing wrong.’
‘This is the way of an adulterous woman: she eats and wipes her mouth and says, “I’ve done nothing wrong.”
An adulterous woman consumes a man, then wipes her mouth and says, “What’s wrong with that?”
Arabic
هَذَا هُوَ أُسْلُوبُ الْمَرْأَةِ الْعَاهِرَةِ: إِنَّهَا تَأْثَمُ وَتَسْتَخِفُّ وَتَقُولُ: لَمْ أَرْتَكِبْ شَرّاً!
Danish
Jeg forstår heller ikke den utro kvinde:Først stiller hun sin sult, så tørrer hun sig om munden og siger: „Jeg har da ikke gjort noget forkert!”
German
So benimmt sich eine untreue Frau: Sie schläft mit einem anderen Mann, wäscht sich und sagt:[f] »Ich habe doch nichts Böses getan!«
Spanish
»Así procede la adúltera: come, se limpia la boca, y afirma: “Nada malo he cometido”.
»Así procede la adúltera: come, se limpia la boca, y afirma: “Nada malo he cometido”.
French
Voici comment agit la femme adultère :elle mange, s’essuie la bouche et dit : « Je n’ai rien fait de mal. »
Hiligaynon
Amo ini ang ginahimo sang babayi nga nagapanginlalaki: Nagapakighilawas siya sa iban nga lalaki, pagkatapos nagasiling siya nga wala siya sing may nahimo nga malain.
Japanese
わからないことがもう一つあります。どうして悪い女は、悪いことをしながら厚かましく、「いったい、どこがいけないの」と言えるのでしょう。21-23 地も震えるほどいやなことが三つ、いいえ四つあります。奴隷が王になり、反逆者が成功し、きらわれた女が結婚し、女中が女主人に取って代わることです。24-28 体は小さくても、頭の良さでは何にも負けないものが四つあります。力はなくても、冬の食糧を集める蟻、弱くても、岩の間に住んで身を守る岩だぬき、指導者がなくても、いっしょに行動するいなご、簡単に捕まるけれど、王宮にでも住みつくやもりです。29-31 地上に堂々としたものが三つ、いいえ四つあります。怖いもののない百獣の王ライオン、くじゃく、雄やぎ、軍隊を指揮する王です。
Korean
그리고 음란한 여자의 자취도 마찬가지이다. 그녀는 나쁜 짓을 하고서도 시치미를 떼고 “나는 아무것도 잘못한 것이 없다” 라고 말한다.
nl
En minstens zo onbegrijpelijk is het gedrag van een vrouw die overspel pleegt: zij zondigt, kleedt zich weer aan en zegt: ‘Ik heb niets verkeerds gedaan.’
Portuguese
“Este é o caminho da adúltera:ela come e limpa a boca, e diz: ‘Não fiz nada de errado’.
Há ainda outra coisa: a conduta duma mulher adúltera,que depois de pecar procura recompor-se dizendo:“Mas que mal é que eu fiz?”
Romanian
Iată care este calea unei femei care săvârşeşte adulter: ea mănâncă, se şterge la gură şi spune: „N-am făcut nimic rău!“
Russian
Таков путь неверной жены: поела, вытерла рот и говорит: „Я ничего дурного не сделала“.
Таков путь неверной жены: поела, вытерла рот и говорит: „Я ничего дурного не сделала“.
Таков путь неверной жены: поела, вытерла рот и говорит: “Я ничего дурного не сделала”.
Таков путь неверной жены:поела, вытерла роти говорит: „Я ничего дурного не сделала“.
Swedish
Så här beter sig en otrogen hustru: Hon äter, torkar sig om munnen och säger: ’Jag har inte gjort orätt.’
Thai
นี่คือการปรนเปรอตนเองของหญิงสำส่อนนางกินแล้วเช็ดปากและพูดว่า ‘ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด’
zh-Hant
淫婦的道是這樣: 她吃完就擦擦嘴, 說,「我沒有做壞事。」