Proverbs 3:7

Compared across 28 translations

English
Do not be wise in your own eyes;Fear the Lord [with reverent awe and obedience] and turn [entirely] away from evil.
Be not wise in thine own eyes: fear the Lord, and depart from evil.
Do not be wise in your own eyes;Fear the Lord and turn away from evil.
Don’t be wise in your own eyes. Have respect for the Lord and avoid evil.
Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil.
Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil.
Don’t be impressed with your own wisdom. Instead, fear the Lord and turn away from evil.
Arabic
لَا تَكُنْ حَكِيماً فِي عَيْنَيْ نَفْسِكَ بَلِ اتَّقِ الرَّبَّ وَحِدْ عَنِ الشَّرِّ،
Danish
Vær ikke selvklog og egenrådig, adlyd Herren og tag afstand fra det onde,
German
Halte dich nicht selbst für klug; begegne dem Herrn mit Ehrfurcht und meide das Böse!
Spanish
No seas sabio en tu propia opinión; más bien, teme al Señor y huye del mal.
No seas sabio en tu propia opinión; más bien, teme al Señor y huye del mal.
French
Ne te prends pas pour un sage,crains l’Eternel et détourne-toi du mal[a].
Hiligaynon
Indi ka maghunahuna nga maalam ka na gid kundi magtahod ka sa Ginoo, kag indi ka maghimo sang malain.
Korean
스스로 지혜롭다고 생각하지 말아라. 너는 여호와를 두려워하고 악을 피하라.
nl
Ga niet op je eigen oordeel af, maar koester ontzag voor de Here en ga het verkeerde uit de weg.
Portuguese
Não seja sábio aos seus próprios olhos;tema o Senhor e evite o mal.
Não te consideres sábio aos teus próprios olhos;teme o Senhor e volta as costas ao mal.
Romanian
Nu te considera înţelept în ochii tăi; teme-te de Domnul şi fereşte-te de rău.
Russian
Не будь мудрецом в своих глазах; бойся Вечного и избегай зла.
Не будь мудрецом в своих глазах; бойся Вечного и избегай зла.
Не будь мудрецом в своих глазах; бойся Вечного и избегай зла.
Не будь мудрецом в своих глазах;бойся Господа и избегай зла.
Swedish
Håll dig inte själv för vis. Frukta Herren och håll dig borta från det onda.
Thai
อย่าคิดว่าตนฉลาดจงยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าและหลีกหนีจากความชั่ว
zh-Hans
不要自以为有智慧, 要敬畏耶和华,远离恶事。
不 要 自 以 为 有 智 慧 ; 要 敬 畏 耶 和 华 , 远 离 恶 事 。
zh-Hant
不要自以為有智慧, 要敬畏耶和華,遠離惡事。