Proverbs 3:32
Compared across 29 translations
English
For the devious are repulsive to the Lord;But His private counsel is with the upright [those with spiritual integrity and moral courage].
For the froward is abomination to the Lord: but his secret is with the righteous.
For the devious are an abomination to the Lord;But [k]He is intimate with the upright.
The Lord really hates sinful people. But he makes honest people his closest friends.
For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence.
For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence.
Such wicked people are detestable to the Lord, but he offers his friendship to the godly.
Arabic
لأَنَّ الْمُلْتَوِيَ رِجْسٌ لَدَى الرَّبِّ، أَمَّا الْمُسْتَقِيمُونَ فَهُمْ أَهْلُ ثِقَتِهِ.
Danish
For Herren hader uretfærdighed, men han holder sig nær til de retskafne.
German
Denn der Herr verabscheut den, der krumme Wege geht, der Aufrichtige aber ist sein Vertrauter.
Spanish
Porque el Señor aborrece al perverso, pero al íntegro le brinda su amistad.
Porque el Señor aborrece al perverso, pero al íntegro le brinda su amistad.
French
car l’Eternel a en horreur les gens pervers,mais il réserve son intimité aux hommes droits.
Hiligaynon
Kay ginakangil-aran sang Ginoo ang mga balingag, pero nagasalig siya sa nagakabuhi sing husto.
Japanese
主はそのような者たちをきらいます。しかし、神の前に正しく生きる人には親しくしてくださいます。
Korean
여호와께서는 악한 자를 미워하시고 정직한 자와 친근히 하신다.
nl
Van zo iemand heeft de Here een afkeer. Vertrouwelijk omgaan doet Hij alleen met mensen die oprecht zijn.
Portuguese
pois o Senhor detesta o perverso,mas o justo é seu grande amigo.
Porque o Senhor tem horror a pessoas assim,mas quer na sua intimidade os que andam retamente.
Romanian
căci oamenii corupţi sunt o urâciune înaintea Domnului, dar cu cei drepţi El este prieten.
Russian
потому что мерзок Вечному коварный, а праведному Он доверяет.
потому что мерзок Вечному коварный, а праведному Он доверяет.
потому что мерзок Вечному коварный, а праведному Он доверяет.
потому что мерзок Господу коварный,а праведным Он доверяет.
Swedish
Herren avskyr den falske, men de rättsinniga visar han förtroende.
Thai
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังคนคดในข้องอในกระดูกแต่ทรงเชื่อใจคนเที่ยงธรรม
zh-Hant
因為耶和華憎惡邪僻之徒, 喜愛正直的人。