Proverbs 29:15
Compared across 30 translations
English
The rod and reproof (godly instruction) give wisdom,But a child who gets his own way brings shame to his mother.
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
Wise discipline imparts wisdom; spoiled adolescents embarrass their parents.
The rod and reproof give wisdom,But a child [i]who gets his own way brings shame to his mother.
If a child is corrected, they become wise. But a child who is not corrected brings shame to their mother.
A rod and a reprimand impart wisdom, but a child left undisciplined disgraces its mother.
A rod and a reprimand impart wisdom, but a child left undisciplined disgraces its mother.
To discipline a child produces wisdom, but a mother is disgraced by an undisciplined child.
Arabic
الْعَصَا وَالتَّأْنِيبُ يُثْمِرَانِ حِكْمَةً، لَكِنَّ الصَّبِيَّ الْمُهْمَلَ يُخْجِلُ أُمَّهُ.
Danish
Et barn opdrages ved vejledning og irettesættelse, en uopdragen unge bringer skam over sin mor.
German
Strenge Erziehung bringt ein Kind zur Vernunft. Ein Kind, das sich selbst überlassen wird, macht seinen Eltern Schande.
Spanish
La vara de la disciplina imparte sabiduría, pero el hijo malcriado avergüenza a su madre.
La vara de la disciplina imparte sabiduría, pero el hijo malcriado avergüenza a su madre.
French
Les coups de bâton et les réprimandes produisent la sagesse,mais un enfant livré à lui-même fera la honte de sa mère.
Hiligaynon
Ang paghanot sa bata sa pagdisiplina sa iya makatudlo sa iya nga magmaalamon, pero kon pabay-an lang siya, makahatag siya sang kahuy-anan sa iya ginikanan.
Japanese
子どもは、しかられ懲らしめられることで、何が悪いことなのかを知ります。わがままいっぱいに育てると、あとで母親が恥をかきます。
Korean
꾸짖고 때려서라도 교육을 시키면 지혜를 얻게 되지만 제멋대로 하도록 내버려 두면 자식이 어머니를 욕되게 한다.
nl
Straf en berisping leiden tot wijsheid, maar een kind dat aan zichzelf wordt overgelaten, wordt een schande voor zijn ouders.
Portuguese
A vara da correção dá sabedoria,mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
A repreensão e o castigo ajudam uma criança a aprender na vida;se a deixam entregue a si mesma,acaba por ser uma vergonha para os seus pais.
Romanian
Nuiaua şi mustrarea dau înţelepciune, dar un copil lăsat în voia lui îşi face de ruşine mama.
Russian
Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать.
Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать.
Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать.
Розга и обличение дают мудрость,а ребенок, оставленный в небрежении, срамит свою мать.
Swedish
Tillrättavisningens ris ger vishet, men ett ouppfostrat barn skämmer ut sin mor.
Thai
ไม้เรียวและการลงโทษจะให้ปัญญาแต่เด็กที่ถูกปล่อยปละละเลยจะทำให้แม่อับอายขายหน้า
zh-Hant
管教之杖使孩子得智慧, 放縱的子女讓母親蒙羞。