Proverbs 28:3
Compared across 30 translations
English
A poor man who oppresses and exploits the lowlyIs like a sweeping rain which leaves no food.
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
The wicked who oppress the poorare like a hailstorm that beats down the harvest.
A poor man who oppresses the lowlyIs like a driving rain [b]which leaves no food.
A ruler who treats poor people badly is like a pounding rain that leaves no crops.
A ruler[a] who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops.
A ruler[a] who oppresses the poor is like driving rain that leaves no crops.
A poor person who oppresses the poor is like a pounding rain that destroys the crops.
Arabic
الْفَقِيرُ الْجَائِرُ عَلَى الْمُعْوَزِ، كَمَطَرٍ جَارِفٍ لَا يُبْقِي عَلَى طَعَامٍ.
Danish
En ubehøvlet tyran, der undertrykker de svage, er som en haglbyge, der slår kornet ned.
German
Wer selbst nichts hat und andere Arme ausbeutet, ist wie ein verheerendes Unwetter, das die Ernte verdirbt.
Spanish
El gobernante[a] que oprime a los pobres es como violenta lluvia que arrasa la cosecha.
El gobernante[a] que oprime a los pobres es como violenta lluvia que arrasa la cosecha.
French
Un homme pauvre[b] qui opprime les indigentsest comme une pluie dévastatrice qui provoque la disette[c].
Hiligaynon
Ang imol nga tawo nga nagapamigos sa iya kapareho nga imol pareho sa mabaskog nga ulan nga nagapierdi sang mga tanom.
Japanese
貧しい人が自分より貧しい人をいじめるのは、激しい流れが、あっという間に最後の頼みの綱を押し流すようなものです。
Korean
가난한 사람을 학대하는 [a]관리는 농작물을 휩쓰는 폭우와 같다.
nl
Een arme man die andere armen onderdrukt, lijkt op een verwoestende slagregen die alle gewassen op het veld neerslaat.
Portuguese
O pobre que se torna poderoso e oprime os pobresé como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.
Um homem pobre que oprime os mais pobres é como uma enxurrada;não fica migalha de pão para ninguém.
Romanian
Un om sărac care-i asupreşte pe cei sărmani este ca o ploaie torenţială care aduce lipsă de hrană.
Russian
Правитель[a], притесняющий нищих, точно дождь проливной, губящий урожай.
Правитель[a], притесняющий нищих, точно дождь проливной, губящий урожай.
Правитель[a], притесняющий нищих, точно дождь проливной, губящий урожай.
Бедный человек28:3 Или: «Правитель»., притесняющий бедняков,точно дождь проливной, губящий урожай.
Swedish
En fattig herre som förtrycker de fattiga är ett slagregn som förstör skörden.
Thai
ผู้ครอบครอง[c]ที่กดขี่คนยากจนก็เหมือนฝนตกหนักที่ทำลายพืชผล
zh-Hant
窮人[a]欺壓貧民, 如暴雨沖毀糧食。