Proverbs 28:23

Compared across 30 translations

English
He who [appropriately] reprimands a [wise] man will afterward find more favorThan he who flatters with the tongue.
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
In the end, serious reprimand is appreciated far more than bootlicking flattery.
He who rebukes a man will afterward find more favorThan he who flatters with the tongue.
It is better to warn a person than to pretend to praise them. In the end that person will be more pleased with you.
Whoever rebukes a person will in the end gain favor rather than one who has a flattering tongue.
Whoever rebukes a person will in the end gain favour rather than one who has a flattering tongue.
In the end, people appreciate honest criticism far more than flattery.
Arabic
مَنْ يُوَبِّخْ إِنْسَاناً يَحْظَ مِنْ بَعْدُ بِرِضَاهُ أَكْثَرَ مِمَّنْ يَتَمَلَّقُ بِلِسَانِهِ.
Danish
I sidste ende er en ærlig irettesættelse bedre end altid at høre på smigrende ord.
German
Wer einen anderen zurechtweist, wird letzten Endes mehr Dank bekommen als jemand, der den Leuten nur nach dem Munde redet.
Spanish
A fin de cuentas, más se aprecia al que reprende que al que adula.
A fin de cuentas, más se aprecia al que reprende que al que adula.
French
Qui reprend son prochain gagnera finalement sa faveur,plutôt que l’homme au langage flatteur.
Hiligaynon
Pasalamatan ka pa sa ulihi sang tawo kon sabdungon mo siya sang sa dayaw-dayawon mo siya.
Japanese
最後に感謝されるのは、お世辞ではなく率直な忠告です。
Korean
잘못을 지적해 주는 사람이 결국 아첨하는 자보다 더 많은 사랑을 받는다.
nl
Wie wordt berispt, zal merken dat hem dat goed doet en dat het beter is dan wanneer hij naar de mond wordt gepraat.
Portuguese
Quem repreende o próximo obterá por fim mais favordo que aquele que só sabe bajular.
Quem corrige alguém, encontra depois mais gratidãodo que aquele que só lisonjeia.
Romanian
Cel ce mustră un om câştigă mai multă apreciere în cele din urmă, decât cel care are o limbă linguşitoare.
Russian
Впоследствии справедливо упрекающий будет приятнее, чем тот, чей язык льстив.
Впоследствии справедливо упрекающий будет приятнее, чем тот, чей язык льстив.
Впоследствии справедливо упрекающий будет приятнее, чем тот, чей язык льстив.
Упрекающий человека найдет потом больше приязни,чем тот, чей язык льстив.
Swedish
Den som tillrättavisar uppskattas mer än den som smickrar.
Thai
ในบั้นปลาย ผู้ที่ท้วงติงอย่างตรงไปตรงมาจะได้รับการชื่นชมยิ่งกว่าผู้ที่เลียแข้งเลียขา
zh-Hans
责备人的至终比谄媚者更受爱戴。
责 备 人 的 , 後 来 蒙 人 喜 悦 , 多 於 那 用 舌 头 谄 媚 人 的 。
zh-Hant
責備人的至終比諂媚者更受愛戴。