Proverbs 28:11

Compared across 30 translations

English
The rich man [who is conceited and relies on his wealth instead of God] is wise in his own eyes,But the poor man who has understanding [because he relies on God] is able to see through him.
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
The rich think they know it all, but the poor can see right through them.
The rich man is wise in his own eyes,But the poor who has understanding [d]sees through him.
Rich people may think they are wise. But a poor person with understanding knows that rich people are fooling themselves.
The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are.
The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are.
Rich people may think they are wise, but a poor person with discernment can see right through them.
Arabic
الْغَنِيُّ حَكِيمٌ فِي عَيْنَيْ نَفْسِهِ، لَكِنَّ الْفَقِيرَ الْبَصِيرَ يَكْتَشِفُ حَقِيقَتَهُ.
Danish
En, der er rig, tror, han ved alt, men en fattig med sund fornuft ved bedre.
German
Der Reiche hält sich selbst für klug, aber ein Armer, der Verstand besitzt, durchschaut ihn.
Spanish
El rico se las da de sabio; el pobre pero inteligente lo desenmascara.
El rico se las da de sabio; el pobre pero inteligente lo desenmascara.
French
L’homme riche se prend pour un sage,mais le pauvre qui est intelligent le démasque.
Hiligaynon
Nagahunahuna ang mga manggaranon nga mga maalamon na gid sila, pero ang imol nga tawo nga may pag-intiendi nakahibalo kon ano gid sila nga klase sang tawo.
Japanese
貧しくても知恵のある人は、金持ちだとうぬぼれている人のほうがほんとうは貧しいことを見抜きます。
Korean
부자는 자기를 지혜롭게 생각하지만 가난해도 분별력을 가진 사람은 자신을 철저하게 살핀다.
nl
Een rijk man doet wat hem goeddunkt, maar de arme die verstandiger is dan hij, kijkt dwars door zijn rijkdom en weelde heen.
Portuguese
O rico pode até se julgar sábio,mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.
Os ricos, em geral, consideram-se muito espertos aos seus próprios olhos,mas as pessoas humildes, que conhecem bem a vida, sabem desmascará-los.
Romanian
Omul bogat se poate considera înţelept, dar un sărac chibzuit îi cunoaşte valoarea.
Russian
Богач может быть мудр в собственных глазах, но разумный бедняк видит его насквозь.
Богач может быть мудр в собственных глазах, но разумный бедняк видит его насквозь.
Богач может быть мудр в собственных глазах, но разумный бедняк видит его насквозь.
Богач может быть мудр в собственных глазах,но разумный бедняк видит его насквозь.
Swedish
Den rike håller sig själv för vis, men en fattig man med insikt genomskådar honom.
Thai
คนรวยมักคิดว่าตนฉลาดแต่คนจนที่มีความรู้ความเข้าใจก็จะมองเขาออกอย่างทะลุปรุโปร่ง
zh-Hans
富人自以为有智慧, 却被明智的穷人看透。
富 足 人 自 以 为 有 智 慧 , 但 聪 明 的 贫 穷 人 能 将 他 查 透 。
zh-Hant
富人自以為有智慧, 卻被明智的窮人看透。