Proverbs 27:23
Compared across 28 translations
English
Be diligent to know the condition of your flocks,And pay attention to your herds;
Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.
Know well the [n]condition of your flocks,And pay attention to your herds;
Be sure you know how your flocks are doing. Pay careful attention to your herds.
Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds;
Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds;
Know the state of your flocks, and put your heart into caring for your herds,
Arabic
اجْتَهِدْ فِي مَعْرِفَةِ أَحْوَالِ غَنَمِكَ، وَاحْرِصْ كُلَّ الْحِرْصِ عَلَى قُطْعَانِكَ.
Danish
Pas godt på dine får og geder, sørg godt for hele din besætning.
German
Kümmere dich gut um deine Viehherden, sorge für deine Schafe und Ziegen,
Spanish
Asegúrate de saber cómo están tus rebaños; cuida mucho de tus ovejas;
Asegúrate de saber cómo están tus rebaños; cuida mucho de tus ovejas;
French
Tâche de bien connaître l’état de chacune de tes brebis,sois attentif à tes troupeaux,
Hiligaynon
Bantayi kag tatapa sing maayo ang imo kasapatan,
Korean
너는 네 양떼의 형편을 철저하게 파악하고 항상 네 소떼에 마음을 두어라.
nl
Doe uw best om elk schaap in uw kudde te kennen, let goed op uw have en vee.
Portuguese
Esforce-se para saber bem como suas ovelhas estão,dê cuidadosa atenção aos seus rebanhos,
Procura conhecer o estado das tuas ovelhas;cuida com atenção do teu gado.
Romanian
Îngrijeşte-ţi bine turmele şi dă atenţie cirezilor tale,
Russian
Следи за тем, в каком виде твои отары, хорошо наблюдай за своими стадами,
Следи за тем, в каком виде твои отары, хорошо наблюдай за своими стадами,
Следи за тем, в каком виде твои отары, хорошо наблюдай за своими стадами,
Точно знай, в каком виде твои отары,хорошо наблюдай за своими стадами,
Swedish
Håll ett öga på hur fåren har det och ta väl hand om dina hjordar.
Thai
จงดูแลความเป็นอยู่ของแพะแกะของเจ้าให้ดีจงเอาใจใส่ฝูงสัตว์ของเจ้า
zh-Hant
你要瞭解你的羊群, 小心照料你的牲畜。