Proverbs 27:15
Compared across 29 translations
English
A constant dripping on a day of steady rainAnd a contentious (quarrelsome) woman are alike;
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
A constant dripping on a day of steady rainAnd a contentious woman are alike;
A nagging wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm.
A quarrelsome wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm;
A quarrelsome wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm;
A quarrelsome wife is as annoying as constant dripping on a rainy day.
Arabic
قَطَرَاتُ الْمَطَرِ الْمُتَتَابِعَةُ فِي يَوْمٍ مُمْطِرٍ، وَالْمَرْأَةُ الْمُشَاكِسَةُ سِيَّانِ،
Danish
En kone, der altid skælder ud, er som vedvarende dryp fra et hul i taget.
German
Eine nörgelnde Frau ist so unerträglich wie ein undichtes Dach bei Dauerregen!
Spanish
Gotera constante en un día lluvioso es la mujer que siempre pelea.
Gotera constante en un día lluvioso es la mujer que siempre pelea.
French
Une femme querelleuse est pareilleà une gouttière percée qui ne cesse de couler un jour de pluie.
Hiligaynon
Ang asawa nga permi lang nagabais sa iya bana makaulugot pareho sa nagatinulo nga atop kon tig-ululan.
Japanese
気むずかしい女は、いつまでもしたたり続ける雨もりのようです。
Korean
다투기 좋아하는 여자는 비 오는 날에 계속 떨어지는 빗방울 같다.
nl
Een lekkend dak bij zware regen is net zo erg als een ruziënde vrouw.
Portuguese
A esposa briguenta é como o gotejar constante num dia chuvoso;
O gotejar constante e ruidoso, num dia de chuva,e uma mulher implicadora têm muito em comum.
Romanian
O picurare continuă într-o zi ploioasă şi o soţie cicălitoare sunt tot una:
Russian
Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом;
Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом;
Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом;
Несмолкающая капель в дождливый деньи сварливая жена схожи друг с другом;
Swedish
En tjatig kvinna är som ihållande takdropp en regnig dag.
Thai
ภรรยาที่ชอบหาเรื่องก็เหมือนหลังคารั่วภายใต้พายุฝน
zh-Hant
喋喋不休的婦人, 就像雨天房屋漏個不停;