Proverbs 27:14
Compared across 30 translations
English
He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning,It will be counted as a curse to him [for it will either be annoying or his purpose will be suspect].
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
If you wake your friend in the early morning by shouting “Rise and shine!”It will sound to him more like a curse than a blessing. 15-16 A nagging spouse is like the drip, drip, drip of a leaky faucet;You can’t turn it off, and you can’t get away from it. Your Face Mirrors Your Heart
He who blesses his friend with a loud voice early in the morning,It will be reckoned a curse to him.
Suppose you loudly bless your neighbor early in the morning. Then you might as well be cursing him.
If anyone loudly blesses their neighbor early in the morning, it will be taken as a curse.
If anyone loudly blesses their neighbour early in the morning, it will be taken as a curse.
A loud and cheerful greeting early in the morning will be taken as a curse!
Arabic
مَنْ يُبَارِكُ جَارَهُ فِي الصَّبَاحِ الْمُبَكِّرِ بِصَوْتٍ مُرْتَفِعٍ، تُحْسَبُ بَرَكَتُهُ لَعْنَةً.
Danish
Hvis man for tidligt råber godmorgen til sin nabo, bliver han irriteret i stedet for glad.
German
Wenn jemand seinen Nachbarn frühmorgens mit lauter Stimme begrüßt, dann wird es ihm als Verwünschung ausgelegt.
Spanish
El mejor saludo se juzga una impertinencia cuando se da a gritos y de madrugada.
El mejor saludo se juzga una impertinencia cuando se da a gritos y de madrugada.
French
Si, de grand matin, quelqu’un vient bénir son prochain à voix forte,ce sera pris comme une malédiction[d].
Hiligaynon
Kon disturbuhon mo aga pa ang imo kaingod sang imo magahod nga bendisyon,[d] kabigon niya ina nga pagpakamalaot.
Japanese
朝まだ暗いうちに大声であいさつすると、いやがられます。
Korean
이른 아침부터 자기 이웃을 큰 소리로 축복하면 오히려 그것을 저주로 여길 것이다.
nl
Wie zijn kennis al ʼs morgens vroeg luidruchtig en joviaal een groet toeroept, zal met argwaan bekeken worden.
Portuguese
A bênção dada aos gritos cedo de manhã, como maldição é recebida.
Se alguém se puser a gritar alegres saudações a um amigo, de madrugada,enquanto este está no melhor do sono,isso só pode vir a ser tomado como se lhe gritassem imprecações.
Romanian
Binecuvântarea semenului cu voce tare dis-de-dimineaţă este socotită ca un blestem.
Russian
Громогласно благословляющего ближнего ранним утром сочтут проклинающим.
Громогласно благословляющего ближнего ранним утром сочтут проклинающим.
Громогласно благословляющего ближнего ранним утром сочтут проклинающим.
Громогласно благословляющего ближнего ранним утромсочтут проклинающим.
Swedish
Om någon med hög röst välsignar sin medmänniska tidigt på morgonen, kommer det att tas som en förbannelse.
Thai
ผู้ที่มาแผดเสียงอวยพรเพื่อนบ้านแต่เช้ามืดเขาจะถือว่าเป็นคำสาปแช่ง
zh-Hant
清早高聲為鄰舍祝福, 無異於咒詛他。