Proverbs 26:7

Compared across 30 translations

English
Like the legs which are useless to the lame,So is a proverb in the mouth of a fool [who cannot learn from its wisdom].
The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
A proverb quoted by foolsis limp as a wet noodle.
Like the legs which [c]are useless to the lame,So is a proverb in the mouth of fools.
A proverb in the mouth of a foolish person is like disabled legs that are useless.
Like the useless legs of one who is lame is a proverb in the mouth of a fool.
Like the useless legs of one who is lame is a proverb in the mouth of a fool.
A proverb in the mouth of a fool is as useless as a paralyzed leg.
Arabic
الْمَثَلُ فِي فَمِ الْجُهَّالِ كَسَاقَيِ الأَعْرَجِ الْمُرْتَخِيَتَيْنِ.
Danish
Hvis en tåbe prøver at bruge et ordsprog, er det som en lam, der prøver at gå.
German
Ein Dummkopf kann mit einem Weisheitsspruch genauso wenig umgehen wie ein Gelähmter mit seinen Beinen.
Spanish
Inútil es el proverbio en la boca del necio, como inútiles son las piernas de un tullido.
Inútil es el proverbio en la boca del necio como inútiles son las piernas de un tullido.
French
Une maxime dans la bouche des insensés fait le même effet que les jambes inertes d’un estropié.
Hiligaynon
Ang hulubaton nga ginahambal sang mga buang-buang wala sing pulos pareho sa tiil sang tawo nga piang.
Japanese
どんなにもっともらしく語っても、愚か者の言うことは、しびれた足のように役立ちません。
Korean
미련한 자의 입에서 나오는 격언은 절름발이에게 덜렁덜렁 달려 있는 다리처럼 아무 쓸모가 없다.
nl
Een spreuk in de mond van een dwaas is net zo kreupel als de slappe benen van een verlamde.
Portuguese
Como pendem inúteis as pernas do coxo,assim é o provérbio na boca do tolo.
Um provérbio na boca de um insensatovale tanto como as pernas de um paralítico.
Romanian
Ca picioarele oloage, care atârnă neputincioase, aşa este un proverb în gura unor proşti.
Russian
Неровно ступают ноги хромого, так и мудрое изречение в устах глупца.
Неровно ступают ноги хромого, так и мудрое изречение в устах глупца.
Неровно ступают ноги хромого, так и мудрое изречение в устах глупца.
Неровно ступают ноги хромого,так и пословица в устах глупца.
Swedish
Som en förlamads ben hänger ordspråk från dårens mun.
Thai
ภาษิตในปากของคนโง่ก็เหมือนขาพิการที่ใช้การไม่ได้
zh-Hans
愚人口中说箴言, 如同跛子空有腿。
瘸 子 的 脚 空 存 无 用 ; 箴 言 在 愚 昧 人 的 口 中 也 是 如 此 。
zh-Hant
愚人口中說箴言, 如同跛子空有腿。