Proverbs 26:22

Compared across 30 translations

English
The words of a whisperer (gossip) are like dainty morsels [to be greedily eaten];They go down into the innermost chambers of the body [to be remembered and mused upon].
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Listening to gossip is like eating cheap candy; do you want junk like that in your belly?
The words of a whisperer are like dainty morsels,And they go down into the [k]innermost parts of the body.
The words of anyone who talks about others are like tasty bites of food. They go deep down inside you.
The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.
The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.
Rumors are dainty morsels that sink deep into one’s heart.
Arabic
هَمَسَاتُ النَّمَّامِ كَلُقَمٍ سَائِغَةٍ تَنْزَلِقُ إِلَى بَوَاطِنِ الْجَوْفِ!
Danish
Sladder sluges med hud og hår og lagrer sig dybt i sindet.
German
Das Geschwätz eines Verleumders ist so verlockend! Es wird begierig verschlungen wie ein Leckerbissen und bleibt für immer im Gedächtnis haften.
Spanish
Los chismes son como ricos bocados: se deslizan hasta las entrañas.
Los chismes son como ricos bocados: se deslizan hasta las entrañas.
French
Les médisances sont comme des friandises :elles descendent jusqu’au tréfonds de l’être.
Hiligaynon
Ang kutsokutso daw pareho sa pagkaon nga namit usangon kag tunlon.
Japanese
うわさ話は、おいしいごちそうのように食欲をそそります。
Korean
나쁜 소문을 퍼뜨리고 다니는 사람의 말은 맛있는 음식과 같아서 사람들은 그것을 삼키기 좋아한다.
nl
Naar de woorden van een roddelaar wordt gretig geluisterd. Zij zetten zich vast in het gemoed van de toehoorders.
Portuguese
As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos;descem saborosos até o íntimo.
A tagarelice é para um intriguista,como um petisco apetitoso que lhe consola o íntimo.
Romanian
Cuvintele bârfitorului sunt ca nişte prăjituri; ele alunecă până în adâncul stomacului.
Russian
Слова сплетен – как лакомые куски, что проходят вовнутрь чрева.
Слова сплетен – как лакомые куски, что проходят вовнутрь чрева.
Слова сплетен – как лакомые куски, что проходят вовнутрь чрева.
Слова сплетен – как лакомые куски,что проходят вовнутрь чрева.
Swedish
Skvaller är läckerbitar som slinker ner i människans inre.
Thai
ถ้อยคำซุบซิบนินทาเหมือนอาหารโอชะเข้าไปยังส่วนลึกที่สุดของคนเรา
zh-Hans
闲言闲语如可口的美食, 轻易进入人的五脏六腑。
传 舌 人 的 言 语 , 如 同 美 食 , 深 入 人 的 心 腹 。
zh-Hant
閒言閒語如可口的美食, 輕易進入人的五臟六腑。