Proverbs 26:21

Compared across 30 translations

English
Like charcoal to hot embers and wood to fire,So is a contentious man to kindle strife.
As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
A quarrelsome person in a dispute is like kerosene thrown on a fire.
Like charcoal to hot embers and wood to fire,So is a contentious man to kindle strife.
Coal glows, and wood burns. And a person who argues stirs up conflict.
As charcoal to embers and as wood to fire, so is a quarrelsome person for kindling strife.
As charcoal to embers and as wood to fire, so is a quarrelsome person for kindling strife.
A quarrelsome person starts fights as easily as hot embers light charcoal or fire lights wood.
Arabic
كَمَا أَنَّ الْفَحْمَ يَزِيدُ مِنِ اتِّقَادِ الْجَمْرِ، وَالْحَطَبَ مِنِ اشْتِعَالِ النَّارِ، هَكَذَا صَاحِبُ الْخُصُومَةِ يُضْرِمُ النِّزَاعَ.
Danish
En kværulant får en strid til at blusse op, som når man bærer brænde til bålet.
German
Ein streitsüchtiger Mensch lässt den Zank aufflammen wie Kohle die Glut und Holz das Feuer.
Spanish
Con el carbón se hacen brasas, con la leña se prende fuego, y con un pendenciero se inician los pleitos.
Con el carbón se hacen brasas, con la leña se prende fuego, y con un pendenciero se inician los pleitos.
French
Les charbons donnent de la braise, le bois alimente le feu,et l’homme querelleur attise la querelle. Les médisances et les calomnies
Hiligaynon
Subong nga ang uling makapabaga, kag ang gatong makapasiga sang kalayo, ang palaaway makapaumpisa sang gamo.
Japanese
マッチ一本で簡単に火がつくように、争い好きな人はすぐにけんかを始めます。
Korean
숯이 깜부기불을 일게 하고 나무가 타는 불을 계속 타오르게 하듯이 다투기를 좋아하는 사람은 싸움을 부채질한다.
nl
Zoals kolen het vuur doen opgloeien en hout het vuur laat vlammen, zo laat een ruziezoeker ruzies opvlammen.
Portuguese
O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira,o amigo de brigas é para atiçar discórdias.
Assim como o carvão ou a lenha são bons para acender o fogo,da mesma forma, um indivíduo conflituoso é capaz de levantar uma briga.
Romanian
După cum cărbunele face jar şi lemnul foc, tot astfel şi omul certăreţ stârneşte conflicte.
Russian
Что уголь для жара и дрова для огня, то вздорный человек для разжигания ссоры.
Что уголь для жара и дрова для огня, то вздорный человек для разжигания ссоры.
Что уголь для жара и дрова для огня, то вздорный человек для разжигания ссоры.
Что уголь для жара и дрова для огня,то вздорный человек для разжигания ссоры.
Swedish
Kol för glöd, ved för eld, en grälmakare för att bråk och kiv ska flamma upp.
Thai
คนชอบทะเลาะก่อเรื่องวิวาทได้ง่ายดายเหมือนถ่านแดงพร้อมลุกเป็นเพลิง และฟืนพร้อมลุกเป็นไฟ
zh-Hans
好斗之人煽动争端, 如同余火加炭、火上加柴。
好 争 竞 的 人 煽 惑 争 端 , 就 如 馀 火 加 炭 , 火 上 加 柴 一 样 。
zh-Hant
好鬥之人煽動爭端, 如同餘火加炭、火上加柴。