Proverbs 25:13
Compared across 30 translations
English
Like the cold of snow [brought from the mountains] in the time of harvest,So is a faithful messenger to those who send him;For he refreshes the life of his masters.
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.
Reliable friends who do what they say are like cool drinks in sweltering heat—refreshing!
Like the cold of snow in the [h]time of harvestIs a faithful messenger to those who send him,For he refreshes the soul of his masters.
A messenger trusted by the one who sends him is like a drink cooled by snow at harvest time. He renews the spirit of his master.
Like a snow-cooled drink at harvest time is a trustworthy messenger to the one who sends him; he refreshes the spirit of his master.
Like a snow-cooled drink at harvest time is a trustworthy messenger to the one who sends him; he refreshes the spirit of his master.
Trustworthy messengers refresh like snow in summer. They revive the spirit of their employer.
Arabic
الرَّسُولُ الأَمِينُ لِمُرْسِلِيهِ مِثْلُ بُرُودَةِ الثَّلْجِ فِي يَوْمِ الْحَصَادِ، لأَنَّهُ يُنْعِشُ نُفُوسَ سَادَتِهِ.
Danish
En pålidelig budbringer er velgørende for sin herre som en iskold forfriskning på en varm sommerdag.
German
Ein zuverlässiger Bote ist für den, der ihn sendet, wie eine kühle Erfrischung[a] in der heißen Erntezeit.
Spanish
Como frescura de nieve en día de verano es el mensajero confiable para quien lo envía, pues infunde nuevo ánimo en sus amos.
Como frescura de nieve en día de verano es el mensajero confiable para quien lo envía, pues infunde nuevo ánimo en sus amos.
French
Comme la fraîcheur de la neige au fort de la moisson[c],tel est un messager fidèle pour celui qui l’envoie :il réconforte son maître.
Hiligaynon
Ang masaligan nga mensahero makapanami sang balatyagon sang nagsugo sa iya, pareho sa mabugnaw nga tubig kon tig-ilinit.
Japanese
使用人がよく言いつけを聞いてくれるのは、真夏の涼しい日のように気持ちのよいものです。
Korean
충성스러운 사절은 그를 보낸 사람에게 [a]무더운 한여름의 시원한 냉수 같아서 자기 상관의 마음을 시원하게 한다.
nl
Een trouwe gezant is voor zijn zender als een koele drank voor de oogsters, want zijn boodschap doet zijn heer goed.
Portuguese
Como o frescor da neve na época da colheitaé o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam;ele revigora o ânimo de seus senhores.
Como a frescura da neve, no auge dos calores do verão,assim é aquele que cumpre fielmente a sua missão para com quem o mandou.
Romanian
Ca răcoarea zăpezii în timpul secerişului este un mesager credincios pentru cel ce-l trimite; el înviorează sufletul stăpânilor lui.
Russian
Что холод снега в жатвенный зной, то верный посланник для того, кто его посылает: душу хозяина он бодрит.
Что холод снега в жатвенный зной, то верный посланник для того, кто его посылает: душу хозяина он бодрит.
Что холод снега в жатвенный зной, то верный посланник для того, кто его посылает: душу хозяина он бодрит.
Что холод снега в жатвенный зной,то верный посланник для того, кто его посылает;душу хозяина он бодрит.
Swedish
Som svalkande snö i skördetiden är en pålitlig budbärare för den som skickar honom. Han ger sin herre friska krafter.
Thai
ผู้สื่อสารที่ไว้ใจได้ก็เหมือนน้ำเย็นจากหิมะในฤดูเก็บเกี่ยวทำให้นายที่ส่งเขาไปชื่นใจ
zh-Hans
忠信的使者叫主人心里舒畅, 就像夏收之时有冰雪的凉气。
忠 信 的 使 者 叫 差 他 的 人 心 里 舒 畅 , 就 如 在 收 割 时 有 冰 雪 的 凉 气 。
zh-Hant
忠信的使者叫主人心裡舒暢, 就像夏收之時有冰雪的涼氣。