Proverbs 24:20

Compared across 28 translations

English
For there will be no future for the evil man;The lamp of the wicked will be put out.
For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.
For there will be no [i]future for the evil man;The lamp of the wicked will be put out.
Tomorrow evil people won’t have any hope. The lamps of sinners will be blown out. Saying 30
for the evildoer has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out. Saying 30
for the evildoer has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out. Saying 30
For evil people have no future; the light of the wicked will be snuffed out.
Arabic
إِذْ لَا ثَوَابَ لِلشِّرِّيرِ، وَسِرَاجُهُ يَنْطَفِئُ. القول الثلاثون
Danish
for de har hverken fremtid eller håb, pludselig dør de, og det er forbi med dem.
German
Denn sie haben keine Zukunft; ihr Leben gleicht einer Lampe, die erlischt. 30.
Spanish
porque el malvado no tiene porvenir; ¡la lámpara del impío se apagará! 30
porque el malvado no tiene porvenir; ¡la lámpara del impío se apagará! 30
French
car ceux qui font le mal n’ont pas d’avenir,et la vie des méchants s’éteindra.
Hiligaynon
kay wala sila sing maayo nga palaabuton kag mangin pareho sila sa suga nga napatay. ‒30‒
Korean
악인들에게는 밝은 미래가 없을 것이며 희망의 등불도 꺼질 것이다.
nl
want de boosdoener krijgt geen beloning en het leven van de goddeloze is maar kort.
Portuguese
pois não há futuro para o mau,e a lâmpada dos ímpios se apagará.
Porque para os pecadores não há futuro de paz;a sua lâmpada apagar-se-á. Conselho 30
Romanian
căci cel rău nu are nici un viitor, iar candela celor răi se va stinge!
Russian
ведь у злодея нет будущего, и жизнь нечестивых, как гаснущий светильник.
ведь у злодея нет будущего, и жизнь нечестивых, как гаснущий светильник.
ведь у злодея нет будущего, и жизнь нечестивых, как гаснущий светильник.
ведь у злодея нет будущего,и светильник нечестивых погаснет.
Swedish
för de onda har ingen framtid, och de gudlösas ljus kommer att blåsas ut.
Thai
เพราะคนชั่วไม่มีอนาคตให้หวังประทีปของคนชั่วจะถูกดับไป คำสอนที่
zh-Hans
因为恶人毫无前途, 恶人的灯终必熄灭。
因 为 , 恶 人 终 不 得 善 报 ; 恶 人 的 灯 也 必 熄 灭 。
zh-Hant
因為惡人毫無前途, 惡人的燈終必熄滅。