Proverbs 23:9
Compared across 30 translations
English
Do not speak in the ears of a fool,For he will despise the [godly] wisdom of your words.
Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
Don’t bother talking sense to fools; they’ll only poke fun at your words. 1010-11 Don’t stealthily move back the boundary lines or cheat orphans out of their property,For they have a powerful Advocate who will go to bat for them. 11
Do not speak in the [h]hearing of a fool,For he will despise the wisdom of your words.
Don’t speak to foolish people. They will laugh at your wise words. Saying 11
Do not speak to fools, for they will scorn your prudent words. Saying 11
Do not speak to fools, for they will scorn your prudent words. Saying 11
Don’t waste your breath on fools, for they will despise the wisest advice.
Arabic
لَا تَتَكَلَّمْ فِي مَسَامِعِ الْجَاهِلِ لأَنَّهُ يَزْدَرِي بِحِكْمَةِ أَقْوَالِكَ. القول الحادي عشر
Danish
Forsøg ikke at tale et fjols til fornuft, han vil ikke værdsætte din visdom.
German
Versuche nicht, einem Dummkopf etwas zu erklären; er wird deinen guten Rat ohnehin nur verachten! 10.
Spanish
A oídos del necio jamás dirijas palabra, pues se burlará de tus sabios consejos. 10
A oídos del necio jamás dirijas palabra, pues se burlará de tus sabios consejos. 10
French
Ne parle pas à un insensé,il mépriserait le bon sens de tes paroles.
Hiligaynon
Indi ka magpakigsugilanon sa mga buang-buang, kay bisan may kaalam pa ang imo ginahambal wala lang gihapon ini sing pulos para sa ila. ‒10‒
Japanese
忠告に逆らう者に言い聞かせてもむだです。どんなにためになることを言っても、顔をそむけるだけです。10-11 先祖代々の地境を勝手に変えて、みなしごの土地を横取りしてはいけません。彼らには神がついているからです。
Korean
미련한 자에게 말하지 말아라. 그는 너의 지혜로운 말을 업신여길 것이다.
nl
Praat niet tegen een dwaas, want hij heeft geen enkele waardering voor de wijsheid van uw woorden.
Portuguese
Não vale a pena conversar com o tolo,pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
Não desperdices as tuas palavras com o insensato.Quanto melhor for o teu conselho tanto mais ele o desprezará. Conselho 10
Romanian
Nu vorbi unui prost, căci el va dispreţui înţelepciunea cuvintelor tale!
Russian
Не говори с глупцом: мудрости слов твоих он не оценит.
Не говори с глупцом: мудрости слов твоих он не оценит.
Не говори с глупцом: мудрости слов твоих он не оценит.
Не говори с глупцом:мудрость слов твоих он ни во что не ставит.
Swedish
Tala inte till en dåre. Han föraktar dina kloka ord.
Thai
อย่าเปลืองลมปากกับคนโง่เพราะเขาจะเหยียดหยามคำแนะนำที่ฉลาดของเจ้า คำสอนที่
zh-Hant
不要和愚人說話, 他必藐視你的智言。