Proverbs 23:10

Compared across 28 translations

English
Do not move the ancient landmark [at the boundary of the property]And do not go into the fields of the fatherless [to take what is theirs],
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
Do not move the ancient boundaryOr go into the fields of the fatherless,
Don’t move old boundary stones. Don’t try to take over the fields of children whose fathers have died.
Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless,
Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless,
Don’t cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers; don’t take the land of defenseless orphans.
Arabic
لَا تَنْقُلْ مَعَالِمَ تُخْمٍ قَدِيمٍ، وَلا تَدْخُلْ حُقُولَ الأَيْتَامِ،
Danish
Udnyt ikke de forældreløses svaghed, flyt ikke markskellet ind på deres grund.
German
Versetze keine alten Grenzsteine, mache den Waisen niemals ihr Eigentum streitig!
Spanish
No cambies de lugar los linderos antiguos, ni invadas la propiedad de los huérfanos,
No cambies de lugar los linderos antiguos, ni invadas la propiedad de los huérfanos,
French
Ne déplace pas les anciennes borneset n’empiète pas sur les champs des orphelins[c],
Hiligaynon
Indi mo pag-agawon ang duta sang mga ilo paagi sa paghalin sang mga muhon sini nga dugay na.
Korean
옛 경계석을 옮기지 말며 고아들의 밭을 침범하지 말아라.
nl
Houd u aan de morele grenzen die al van oudsher gelden en blijf van de bezittingen van wezen af.
Portuguese
Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade,nem invada as terras dos órfãos,
Não desloques, em teu favor,os limites das terras estabelecidos pelos teus antepassados,nem ocupes o terreno dos órfãos indefesos.
Romanian
Nu muta hotarul cel vechi şi nu intra pe ogorul orfanilor,
Russian
Не передвигай древней межи, не посягай на поля сирот,
Не передвигай древней межи, не посягай на поля сирот,
Не передвигай древней межи, не посягай на поля сирот,
Не передвигай древней межи,не посягай на поля сирот,
Swedish
Flytta inte en uråldrig gränssten, och gör inte intrång på de faderlösas mark.
Thai
อย่าโยกย้ายหลักเขตเก่าแก่หรือรุกล้ำที่ดินของลูกกำพร้าพ่อ
zh-Hans
不可挪移古时的界石, 不可侵占孤儿的田地。
不 可 挪 移 古 时 的 地 界 , 也 不 可 侵 入 孤 儿 的 田 地 ;
zh-Hant
不可挪移古時的界石, 不可侵佔孤兒的田地。