Proverbs 22:7

Compared across 30 translations

English
The rich rules over the poor,And the borrower is servant to the lender.
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
The poor are always ruled over by the rich, so don’t borrow and put yourself under their power.
The rich rules over the poor,And the borrower becomes the lender’s slave.
Rich people rule over those who are poor. Borrowers are slaves to lenders.
The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
Just as the rich rule the poor, so the borrower is servant to the lender.
Arabic
الْغَنِيُّ يَسُودُ عَلَى الْفَقِيرِ، وَالْمُقْتَرِضُ مُسْتَعْبَدٌ لِلْمُقْرِضِ.
Danish
Den rige har magt over den fattige, og udlåneren bestemmer over den, der låner.
German
Der Reiche hat die Armen in seiner Hand; denn wer sich Geld leiht, ist abhängig von seinem Gläubiger.
Spanish
Los ricos son los amos de los pobres; los deudores son esclavos de sus acreedores.
Los ricos son los amos de los pobres; los deudores son esclavos de sus acreedores.
French
Le riche domine le pauvre,qui emprunte se met sous la coupe de son créancier.
Hiligaynon
Ang mga imol ginadumalahan sang mga manggaranon, kag ang mga nagautang ulipon sang mga nagapautang.
Japanese
貧しい人が金持ちに押さえつけられるように、金を借りる者は貸してくれた人の奴隷になります。
Korean
부자는 가난한 사람을 다스리고 빚진 사람은 채주의 종이 된다.
nl
De rijke heerst over de arme en wie leent staat in het krijt bij de uitlener.
Portuguese
O rico domina sobre o pobre;quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
Os ricos dominam os pobres;aquele que pede emprestado fica na dependência de quem lhe empresta.
Romanian
Bogatul domneşte peste sărac şi cel ce ia cu împrumut este slujitorul celui ce dă cu împrumut.
Russian
Богатые властвуют над бедными, и должник заимодавцу раб.
Богатые властвуют над бедными, и должник заимодавцу раб.
Богатые властвуют над бедными, и должник заимодавцу раб.
Богатые властвуют над бедными,и должник заимодавцу раб.
Swedish
Den rike råder över de fattiga, och låntagaren tjänar långivaren.
Thai
คนรวยปกครองคนจนลูกหนี้ก็เป็นทาสของเจ้าหนี้
zh-Hans
富人管辖穷人, 欠债的是债主的仆人。
富 户 管 辖 穷 人 ; 欠 债 的 是 债 主 的 仆 人 。
zh-Hant
富人管轄窮人, 欠債的是債主的僕人。