Proverbs 20:9

Compared across 29 translations

English
Who can say, “I have cleansed my heart,I am pure from my sin?”
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
Who can say, “I have cleansed my heart,I am pure from my sin”?
No one can say, “I have kept my heart pure. I’m ‘clean,’ and I haven’t sinned.”
Who can say, “I have kept my heart pure; I am clean and without sin”?
Who can say, ‘I have kept my heart pure; I am clean and without sin’?
Who can say, “I have cleansed my heart; I am pure and free from sin”?
Arabic
مَنْ يَدَّعِي قَائِلاً: إِنِّي نَقَّيْتُ قَلْبِي، وَتَطَهَّرْتُ مِنْ خَطِيئَتِي؟
Danish
Hvem tør sige: „Mit liv er pletfrit, jeg har aldrig gjort noget forkert.”?
German
Wer kann schon behaupten: »Ich bin frei von jeder Schuld und habe ein reines Gewissen«?
Spanish
¿Quién puede afirmar: «Tengo puro el corazón; estoy limpio de pecado»?
¿Quién puede afirmar: «Tengo puro el corazón; estoy limpio de pecado»?
French
Qui osera dire : « J’ai purifié mon cœur,je suis pur de toute faute » ?
Hiligaynon
Wala sing may makasiling nga matinlo na gid ang iya tagipusuon, nga wala na gid siya sing sala.
Japanese
「心を入れ替えたから、もう潔白だ」と、だれが言えるでしょう。
Korean
“나는 내 마음을 깨끗하게 하였다. 나는 죄 없이 깨끗하다” 라고 말할 자가 누구인가?
nl
Is er iemand die kan zeggen: ‘Ik heb mijn hart gereinigd en ben gezuiverd van mijn zonde’?
Portuguese
Quem poderá dizer: “Purifiquei o coração; estou livre do meu pecado”?
Quem poderá dizer:“O meu coração é puro, estou sem pecado!”?
Romanian
Cine poate spune: „Mi-am păstrat inima curată, sunt curat şi fără păcat.“?
Russian
Кто может сказать: «Я очистил сердце; я чист и безгрешен»?
Кто может сказать: «Я очистил сердце; я чист и безгрешен»?
Кто может сказать: «Я очистил сердце; я чист и безгрешен»?
Кто может сказать: «Я очистил сердце,я чист и безгрешен»?
Swedish
Vem kan påstå: ”Jag har ett rent samvete, jag är fri från synd?”
Thai
ไม่มีใครกล่าวได้ว่า “ข้าพเจ้าได้รักษาใจของตนให้บริสุทธิ์ข้าพเจ้าสะอาดปราศจากบาป”
zh-Hans
谁敢说:“我心灵洁净,纯洁无罪?”
谁 能 说 , 我 洁 净 了 我 的 心 , 我 脱 净 了 我 的 罪 ?
zh-Hant
誰敢說:「我心靈潔淨,純潔無罪?」