Proverbs 20:22

Compared across 30 translations

English
Do not say, “I will repay evil”;Wait [expectantly] for the Lord, and He will rescue and save you.
Say not thou, I will recompense evil; but wait on the Lord, and he shall save thee.
Don’t ever say, “I’ll get you for that!” Wait for God; he’ll settle the score.
Do not say, “I will repay evil”;Wait for the Lord, and He will save you.
Don’t say, “I’ll get even with you for the wrong you did to me!” Wait for the Lord, and he will make things right for you.
Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!” Wait for the Lord, and he will avenge you.
Do not say, ‘I’ll pay you back for this wrong!’ Wait for the Lord, and he will avenge you.
Don’t say, “I will get even for this wrong.” Wait for the Lord to handle the matter.
Arabic
لَا تَقُلْ: لأُجَازِيَنَّ مَنْ أَسَاءَ إِليَّ شَرّاً. انْتَظِرْ، فَالرَّبُّ يُعِينُكَ.
Danish
Sig ikke: „Det skal du få betalt!” Overgiv hellere sagen til Herren.
German
Nimm dir nicht vor, Unrecht heimzuzahlen! Vertraue dem Herrn, denn er wird dir zum Recht verhelfen!
Spanish
Nunca digas: «¡Me vengaré de ese daño!» Confía en el Señor, y él actuará por ti.
Nunca digas: «¡Me vengaré de ese daño!» Confía en el Señor, y él actuará por ti.
French
Ne dis pas : « Je me vengerai ! »Confie-toi en l’Eternel et il te délivrera.
Hiligaynon
Indi ka magtimalos. Magsalig ka lang sa Ginoo, kag buligan ka niya.
Japanese
悪いことをされても仕返ししてはいけません。主があなたを救うのを待ち望みなさい。
Korean
너는 네가 직접 복수하겠다는 생각을 버리고 여호와께서 처리하실 때까지 기다려라.
nl
Zeg niet dat u het onrecht zult wreken, wacht liever op de Here, want Hij zal u bijstaan.
Portuguese
Não diga: “Eu o farei pagar pelo mal que me fez!”Espere pelo Senhor, e ele dará a vitória a você.
Não digas: “Hei de vingar-me!”Espera e o Senhor se encarregará do assunto.
Romanian
Nu spune: „Îi voi întoarce eu acest rău!“ Nădăjduieşte în Domnul, şi El te va scăpa!
Russian
Не говори: «Я отплачу за обиду!» Положись на Вечного – Он спасёт тебя.
Не говори: «Я отплачу за обиду!» Положись на Вечного – Он спасёт тебя.
Не говори: «Я отплачу за обиду!» Положись на Вечного – Он спасёт тебя.
Не говори: «Я отплачу за обиду!»Положись на Господа – Он спасет тебя.
Swedish
Säg inte: ”Jag ska löna ont med ont.” Vänta på Herren, så ska han hjälpa dig.
Thai
อย่าพูดว่า “ข้าจะแก้แค้นเจ้าสำหรับความผิดครั้งนี้!”จงรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าและพระองค์จะทรงแก้แค้นแทนเจ้า
zh-Hans
不要说:“我要以恶报恶”, 要等候耶和华替你申冤。
你 不 要 说 , 我 要 以 恶 报 恶 ; 要 等 候 耶 和 华 , 他 必 拯 救 你 。
zh-Hant
不要說:「我要以惡報惡」, 要等候耶和華替你伸冤。