Proverbs 20:13

Compared across 30 translations

English
Do not love [excessive] sleep, or you will become poor;Open your eyes [so that you can do your work] and you will be satisfied with bread.
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
Don’t be too fond of sleep; you’ll end up in the poorhouse. Wake up and get up; then there’ll be food on the table.
Do not love sleep, or you will become poor;Open your eyes, and you will be satisfied with [i]food.
Don’t love sleep, or you will become poor. Stay awake, and you will have more food than you need.
Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare.
Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare.
If you love sleep, you will end in poverty. Keep your eyes open, and there will be plenty to eat!
Arabic
لَا تُوْلَعْ بِالنَّوْمِ لِئَلّا تَفْتَقِرَ، اسْتَيْقِظْ وَاعْمَلْ فَتَشْبَعَ خُبْزاً.
Danish
Bruger du tiden på at sove, bliver du fattig, men står du op og arbejder, vil du få din løn.
German
Liebe nicht den Schlaf, sonst bist du bald arm! Mach die Augen früh auf, dann hast du genug zu essen!
Spanish
No te des al sueño, o te quedarás pobre; mantente despierto y tendrás pan de sobra.
No te des al sueño, o te quedarás pobre; mantente despierto y tendrás pan de sobra.
French
N’aime pas trop le sommeil, pour ne pas finir dans la pauvreté :garde tes yeux ouverts, et tu auras de quoi te rassasier.
Hiligaynon
Kon magsagi ka lang katulog, pagagutumon ka, pero kon magbangon ka kag magtrabaho, magadamo ang imo kalan-on.
Japanese
眠ってばかりいると貧しくなります。目を覚まし、力いっぱい働けば、食べるに事欠きません。
Korean
잠자기를 좋아하면 가난하게 된다. 눈을 뜨고 열심히 일하라. 그러면 먹을 것이 풍족할 것이다.
nl
Wees niet lui en slaperig, anders wacht u de armoede. Als u uw ogen openhoudt, zult u genoeg hebben om in uw lichamelijke behoeften te voorzien.
Portuguese
Não ame o sono, senão você acabará ficando pobre;fique desperto, e terá alimento de sobra.
Se te dás muito ao sono, acabarás por empobrecer;mantém-te desperto e te fartarás de pão.
Romanian
Nu iubi somnul, căci vei ajunge sărac! Deschide ochii şi te vei sătura de mâncare!
Russian
Не люби спать, не то обнищаешь; бодрствуй, и будешь досыта есть.
Не люби спать, не то обнищаешь; бодрствуй, и будешь досыта есть.
Не люби спать, не то обнищаешь; бодрствуй, и будешь досыта есть.
Не люби спать, не то обнищаешь;бодрствуй, и будешь досыта есть.
Swedish
Älska inte sömn, för då blir du fattig. Håll dig vaken, så har du tillräckligt att äta.
Thai
อย่ารักการนอน มิฉะนั้นจะยากจนจงเปิดตาแล้วจะมีอาหารเหลือเก็บ
zh-Hans
不要贪睡,免得贫穷; 勤劳工作,粮食丰足。
不 要 贪 睡 , 免 致 贫 穷 ; 眼 要 睁 开 , 你 就 吃 饱 。
zh-Hant
不要貪睡,免得貧窮; 勤勞工作,糧食豐足。