Proverbs 2:21
Compared across 29 translations
English
For the upright [those who are in right standing with God] will live in the landAnd those [of integrity] who are blameless [in God’s sight] will remain in it;
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
For the upright will [e]live in the landAnd the blameless will remain in it;
Honest people will live in the land. Those who are without blame will remain in it.
For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;
For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;
For only the godly will live in the land, and those with integrity will remain in it.
Arabic
لأَنَّ الْمُسْتَقِيمِينَ يَسْكُنُونَ الأَرْضَ، وَالْكَامِلِينَ يَمْكُثُونَ دَائِماً فِيهَا.
Danish
De, der gør det rette, bliver boende i landet, de retsindige bliver ikke jaget bort.
German
Wer aufrichtig ist und Gott gehorcht, darf lange auf dieser Welt[a] wohnen;
Spanish
Pues los íntegros, los perfectos, habitarán la tierra y permanecerán en ella.
Pues los íntegros, los perfectos, habitarán la tierra y permanecerán en ella.
French
Car les hommes droits habiteront le pays[e],et ceux qui sont intègres s’y maintiendront,
Hiligaynon
Kay ang tawo nga nagakabuhi sing husto kag wala sing kasawayan padayon nga magaestar diri sa aton duta.
Japanese
人生を思う存分楽しめるのは正しい人だけです。
Korean
정직하고 흠 없이 사는 사람들은 이 땅에서 살아 남을 것이지만
nl
Want de aarde is voor hen die zuiver leven en God zal de oprechten nooit verlaten.
Portuguese
Pois os justos habitarão na terra,e os íntegros nela permanecerão;
Porque só os retos habitarão a Terra e os íntegros nela permanecerão.
Romanian
Căci cei drepţi vor locui ţara şi cei integri vor rămâne în ea,
Russian
ведь праведные будут жить на земле, и непорочные останутся на ней;
ведь праведные будут жить на земле, и непорочные останутся на ней;
ведь праведные будут жить на земле, и непорочные останутся на ней;
ведь праведные будут жить на земле,и непорочные останутся на ней;
Swedish
De rättfärdiga ska få bo i landet, de oförvitliga får stanna där.
Thai
เพราะคนเที่ยงธรรมจะได้อาศัยในแผ่นดินนั้นและคนที่ไร้ที่ติจะคงอยู่ที่นั่น
zh-Hant
因為在地上, 正直人必安居, 純全無過的人必長存,