Proverbs 19:22

Compared across 30 translations

English
That which is desirable in a man is his loyalty and unfailing love,But it is better to be a poor man than a [wealthy] liar.
The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
It’s only human to want to make a buck, but it’s better to be poor than a liar.
What is desirable in a man is his [o]kindness,And it is better to be a poor man than a liar.
Everyone longs for love that never fails. It is better to be poor than to be a liar.
What a person desires is unfailing love[b]; better to be poor than a liar.
What a person desires is unfailing love;[b] better to be poor than a liar.
Loyalty makes a person attractive. It is better to be poor than dishonest.
Arabic
حُسْنُ الْجَمِيلِ زِينَةُ النَّاسِ، وَالْفَقِيرُ خَيْرٌ مِنَ الْغَنِيِّ الْكَاذِبِ.
Danish
Det er en fordel at være ærlig og trofast, hellere være en fattig mand end en bedrager.
German
Wer gütig ist, wird von allen geschätzt; man ist besser arm als ein Betrüger.
Spanish
De todo hombre se espera lealtad.[e] Más vale ser pobre que mentiroso.
De todo hombre se espera lealtad.[e] Más vale ser pobre que mentiroso.
French
Ce qu’on apprécie chez un homme, c’est sa bonté,et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.
Hiligaynon
Ang gusto naton sa tawo, maayo siya.[a] Mas maayo pa ang imol nga tawo sang sa butigon.
Japanese
親切な人はだれにも好かれます。貧しくても、うそつきよりは良いのです。
Korean
탐심은 부끄러운 것이니 가난한 자가 거짓말쟁이보다 낫다.
nl
Ieder mens wil wel graag goeddoen, het is beter arm te zijn dan een leugenaar.
Portuguese
O que se deseja ver num homem é amor perene;[a]melhor é ser pobre do que mentiroso.
Uma pessoa bondosa torna-se naturalmente atraente;vale mais ser-se pobre do que desonesto.
Romanian
Ceea ce oamenii doresc să vadă într-un om este bunătatea[e] lui.[f] Este mai bine să fii sărac decât mincinos[g].
Russian
В человеке желанна верность;[a] лучше быть бедным, чем лгуном.
В человеке желанна верность;[a] лучше быть бедным, чем лгуном.
В человеке желанна верность;[a] лучше быть бедным, чем лгуном.
В человеке желанна верность19:22 Это предложение можно понимать двояко. Второе значение: «Жадность – позор человеку».;лучше быть бедным, чем лгуном.
Swedish
Det människan längtar efter är nåd och godhet, och det är bättre att vara fattig än att ljuga.[c]
Thai
สิ่งที่คนเราปรารถนาคือความรักอันยั่งยืน[b]และเป็นคนยากจนก็ดีกว่าเป็นคนโกหก
zh-Hans
人心爱慕忠诚, 受穷胜过撒谎。
施 行 仁 慈 的 , 令 人 爱 慕 ; 穷 人 强 如 说 谎 言 的 。
zh-Hant
人心愛慕忠誠, 受窮勝過撒謊。