Proverbs 19:15

Compared across 30 translations

English
Laziness casts one into a deep sleep [unmindful of lost opportunity],And the idle person will suffer hunger.
Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
Life collapses on loafers; lazybones go hungry.
Laziness casts into a deep sleep,And an idle [i]man will suffer hunger.
Anyone who doesn’t want to work sleeps his life away. And a person who refuses to work goes hungry.
Laziness brings on deep sleep, and the shiftless go hungry.
Laziness brings on deep sleep, and the shiftless go hungry.
Lazy people sleep soundly, but idleness leaves them hungry.
Arabic
الْكَسَلُ يُغْرِقُ فِي سُبَاتٍ عَمِيقٍ، وَالنَّفْسُ الْمُتَقَاعِسَةُ تُقَاسِي مِنَ الْجُوعِ.
Danish
Den sløve og slappe sover tiden væk, den dovne kan ikke holde sulten fra døren.
German
Ein Faulpelz liebt seinen Schlaf – und erntet Hunger dafür.
Spanish
La pereza conduce al sueño profundo; el holgazán pasará hambre.
La pereza conduce al sueño profundo; el holgazán pasará hambre.
French
La paresse plonge dans la torpeur,et l’indolent souffrira de la faim.
Hiligaynon
Kon matamad ka kag sagi lang katulog, magutman ka.
Japanese
怠けて眠りこけてばかりいると、そのうち飢えることになります。
Korean
사람이 게으르면 잠은 실컷 잘지 모르지만 결국 굶주리게 될 것이다.
nl
Luiheid maakt een mens steeds slaperiger en wie niets uitvoert, zal honger lijden.
Portuguese
A preguiça leva ao sono profundo,e o preguiçoso passa fome.
A preguiça faz mergulhar num profundo torpor;o estômago do negligente acaba por sofrer de fome.
Romanian
Lenea te cufundă într-un somn adânc şi omul trândav suferă de foame.
Russian
Леность наводит глубокий сон; праздный будет ходить голодным.
Леность наводит глубокий сон; праздный будет ходить голодным.
Леность наводит глубокий сон; праздный будет ходить голодным.
Леность наводит глубокий сон,и ленивый будет ходить голодным.
Swedish
Lättja leder till djup sömn, och en slöfock får gå hungrig.
Thai
ความขี้เกียจทำให้หลับสนิทและคนขี้เกียจต้องหิวโหย
zh-Hans
懒惰使人沉睡, 懈怠使人挨饿。
懒 惰 使 人 沉 睡 ; 懈 怠 的 人 必 受 饥 饿 。
zh-Hant
懶惰使人沉睡, 懈怠使人挨餓。