Proverbs 18:6

Compared across 29 translations

English
A fool’s lips bring contention and strife,And his mouth invites a beating.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
The words of a fool start fights; do him a favor and gag him.
A fool’s lips [d]bring strife,And his mouth calls for blows.
What foolish people say leads to arguing. They are just asking for a beating.
The lips of fools bring them strife, and their mouths invite a beating.
The lips of fools bring them strife, and their mouths invite a beating.
Fools’ words get them into constant quarrels; they are asking for a beating.
Arabic
أَقْوَالُ الْجَاهِلِ تُوْقِعُهُ فِي الْمَتَاعِبِ، وَكَلِمَاتُهُ تُسَبِّبُ لَهُ الضَّرْبَ.
Danish
Tåbernes ord bringer dem let i klammeri, deres tale inviterer til slagsmål.
German
Wenn ein unverständiger Mensch seinen Mund aufmacht, gibt es nur Streit und Schläge.
Spanish
Los labios del necio son causa de contienda; su boca incita a la riña.
Los labios del necio son causa de contienda; su boca incita a la riña.
French
Les propos de l’insensé suscitent des querelles,et ses discours lui attirent les coups.
Hiligaynon
Ang mga ginahambal sang buang-buang nga tawo makapaumpisa sang inaway kag makahatag sa iya sang kasakitan.
Korean
미련한 자가 다툼을 일으키는 것은 매를 자청하는 것이다.
nl
De dwaas veroorzaakt ruzie, zijn woorden hitsen op tot handgemeen.
Portuguese
As palavras do tolo provocam briga,e a sua conversa atrai açoites.
As palavras do insensato provocam contendas;a sua língua clama por açoites.
Romanian
Buzele prostului aduc ceartă şi gura lui cere lovituri.
Russian
Язык глупца ведёт его к ссоре, его уста навлекают побои.
Язык глупца ведёт его к ссоре, его уста навлекают побои.
Язык глупца ведёт его к ссоре, его уста навлекают побои.
Язык глупца ведет его к ссоре,его уста навлекают побои.
Swedish
En dåres prat leder till strid, hans mun tigger om stryk.
Thai
ริมฝีปากของคนโง่ก่อให้เกิดการวิวาทปากของเขาเชิญชวนการโบยตี
zh-Hans
愚人说话引起纷争, 他的口招来鞭打。
愚 昧 人 张 嘴 启 争 端 , 开 口 招 鞭 打 。
zh-Hant
愚人說話引起紛爭, 他的口招來鞭打。