Proverbs 18:20

Compared across 30 translations

English
A man’s stomach will be satisfied with the fruit of his mouth;He will be satisfied with the consequence of his words.
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
Words satisfy the mind as much as fruit does the stomach; good talk is as gratifying as a good harvest.
With the [k]fruit of a man’s mouth his stomach will be satisfied;He will be satisfied with the product of his lips.
Because of what they say a person can fill their stomach. What their words produce can satisfy them.
From the fruit of their mouth a person’s stomach is filled; with the harvest of their lips they are satisfied.
From the fruit of their mouth a person’s stomach is filled; with the harvest of their lips they are satisfied.
Wise words satisfy like a good meal; the right words bring satisfaction.
Arabic
مِنْ ثَمَرِ أَقْوَالِ الإِنْسَانِ تَشْبَعُ ذَاتُهُ، وَمِنْ غَلَّةِ كَلِمَاتِهِ يَلْقَى جَزَاءَهُ
Danish
Gode ord giver mad i huset, de rette ord giver fremgang i livet.
German
Was einmal ausgesprochen ist, fällt auf dich zurück – sei es nun gut oder schlecht.
Spanish
Cada uno se llena con lo que dice y se sacia con lo que habla.
Cada uno se llena con lo que dice y se sacia con lo que habla.
French
Chacun goûtera à satiété les fruits de ses paroleset se rassasiera de ce que ses lèvres ont produit.
Hiligaynon
Pagaanihon mo ang bunga sang imo mga ginahambal.[b]
Japanese
忠告するのが上手な人は、ごちそうをたらふく食べたときのような満足感をいつも味わいます。
Korean
사람은 말 한마디 잘해서 만족을 얻는 일이 얼마든지 있다.
nl
Iemands woorden vullen zijn hart, met goede dingen als het goede woorden zijn, met kwade dingen als het kwade woorden zijn.
Portuguese
Do fruto da boca enche-se o estômago do homem;o produto dos lábios o satisfaz.
Para a pessoa que sabe dar bons conselhos,isso dá-lhe satisfação como um bom prato de comida, quando está com fome.
Romanian
Din rodul gurii lui omul îşi satură fiinţa şi din venitul buzelor lui se satură.
Russian
Красноречием человек может наполнять свой желудок, словами своими – зарабатывать себе на жизнь.
Красноречием человек может наполнять свой желудок, словами своими – зарабатывать себе на жизнь.
Красноречием человек может наполнять свой желудок, словами своими – зарабатывать себе на жизнь.
Красноречием человек может наполнять свой желудок,Словами своими – зарабатывать себе на жизнь18:20 Букв.: «Плодами уст человек может наполнять свой желудок; он насыщается жатвой своего языка»..
Swedish
Av frukten av sitt tal blir människan mättad, buken fylls av skörden från läpparna.
Thai
คนเราอิ่มท้องด้วยผลจากปากคนเราอิ่มด้วยผลิตผลจากริมฝีปาก
zh-Hans
人因口中所说的话而饱足, 因嘴中所出的言语而满足。
人 口 中 所 结 的 果 子 , 必 充 满 肚 腹 ; 他 嘴 所 出 的 , 必 使 他 饱 足 。
zh-Hant
人因口中所說的話而飽足, 因嘴中所出的言語而滿足。