Proverbs 18:11
Compared across 30 translations
English
The rich man’s wealth is his strong city,And like a high wall [of protection] in his own imagination and conceit.
The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
The rich think their wealth protects them; they imagine themselves safe behind it.
A rich man’s wealth is his strong city,And like a high wall in his own imagination.
The wealth of rich people is like a city that makes them feel safe. They think of it as a city with walls that can’t be climbed.
The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale.
The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale.
The rich think of their wealth as a strong defense; they imagine it to be a high wall of safety.
Arabic
ثَرْوَةُ الْغَنِيِّ مَدِينَتُهُ الْحَصِينَةُ، وَهِيَ فِي وَهْمِهِ سُورٌ شَامِخٌ.
Danish
Den riges velstand er hans falske tryghed, han tror sig beskyttet bag en mægtig mur.
German
Manch einer denkt, sein Reichtum würde ihn schützen wie eine hohe Mauer – doch das ist nichts als Einbildung!
Spanish
Ciudad amurallada es la riqueza para el rico, y este cree que sus muros son inexpugnables.
Ciudad amurallada es la riqueza para el rico, y este cree que sus muros son inexpugnables.
French
La fortune du riche lui tient lieu de place forte,il s’imagine qu’ils sont un rempart inaccessible.
Hiligaynon
Nagahunahuna ang mga manggaranon nga ang ila manggad makaprotektar sa ila pareho sa mataas nga mga pader nga nagapalibot sa siyudad.
Japanese
金持ちは浅はかにも、「富がすべて。富さえあれば絶対安全だ」と思っています。
Korean
부자들은 그들의 재산을 태산처럼 믿고 그것이 자기들을 보호해 줄 것으로 알고 있다.
nl
Een rijke voelt zich sterk door zijn bezit, hij maakt zichzelf wijs dat zijn geld hem beschermt zoals een hoge muur.
Portuguese
A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada,eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.
O rico considera a sua riqueza como uma cidade impenetrável,como uma muralha perfeitamente segura.
Romanian
Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; şi-o închipuie ca pe un zid înalt.
Russian
Состояние богатого – надёжная крепость; высокой стеной представляется ему оно.
Состояние богатого – надёжная крепость; высокой стеной представляется ему оно.
Состояние богатого – надёжная крепость; высокой стеной представляется ему оно.
Состояние богатого – укрепленный город;высокой стеной представляется ему оно.
Swedish
Den rikes förmögenhet är hans fästning, som en hög mur i hans fantasi.
Thai
ทรัพย์สมบัติของคนรวยเป็นเมืองป้อมปราการของเขาเขาคิดว่ามันเป็นกำแพงสูงที่ไม่มีใครข้ามได้
zh-Hant
財富是富人的堅城, 在他幻想中是高牆。