Proverbs 18:10

Compared across 30 translations

English
The name of the Lord is a strong tower;The righteous runs to it and is safe and set on high [far above evil].
The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
God’s name is a place of protection— good people can run there and be safe.
The name of the Lord is a strong tower;The righteous runs into it and is [f]safe.
The name of the Lord is like a strong tower. Godly people run to it and are safe.
The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe.
The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe.
The name of the Lord is a strong fortress; the godly run to him and are safe.
Arabic
اسْمُ الرَّبِّ بُرْجٌ مَنِيعٌ يُهْرَعُ إِلَيْهِ الصِّدِّيقُ وَيَنْجُو مِنَ الْخَطَرِ.
Danish
Herren er som et stærkt fæstningstårn, den retskafne løber derind og er i sikkerhed.
German
Der Herr ist eine starke Festung: Wer das Rechte tut, findet bei ihm sichere Zuflucht.
Spanish
Torre inexpugnable es el nombre del Señor; a ella corren los justos y se ponen a salvo.
Torre inexpugnable es el nombre del Señor; a ella corren los justos y se ponen a salvo.
French
L’Eternel est comme un donjon bien fortifié :le juste y accourt et il y est en sécurité.
Hiligaynon
Ang Ginoo pareho sa mabakod nga tore, kag sa iya nagadangop ang mga matarong agod indi sila maano.
Japanese
主は絶対安全なとりで、正しい人はその中に逃げ込みます。
Korean
여호와는 견고한 망대와 같아서 의로운 사람이 그에게 달려가면 안전하게 피할 수 있다.
nl
De Here is een sterke toren, zijn naam is kracht. De rechtvaardige zal bij Hem zijn toevlucht zoeken en veilig zijn.
Portuguese
O nome do Senhor é uma torre forte;os justos correm para ela e estão seguros.
O nome do Senhor é como uma poderosa fortaleza;os justos acorrem e acham aí perfeita segurança.
Romanian
Numele Domnului este un turn tare; cel drept fuge în el şi este protejat.
Russian
Имя Вечного[a] – крепкая башня: убежит в неё праведник и будет спасён.
Имя Вечного[a] – крепкая башня: убежит в неё праведник и будет спасён.
Имя Вечного[a] – крепкая башня: убежит в неё праведник и будет спасён.
Имя18:10 Имя – в древности имя несло в себе важную информацию, будучи большим, чем просто личное название кого-либо. Оно говорило, кем является данная личность, раскрывая его природу и характер. Другими словами, имя Господне – Сам Господь. Господне – крепкая башня;убежит в нее праведник – и будет спасен.
Swedish
Herrens namn är ett starkt torn. Den rättfärdige flyr dit och är trygg.
Thai
พระนามพระยาห์เวห์เป็นป้อมปราการมั่นคงคนชอบธรรมวิ่งไปหลบอย่างปลอดภัย
zh-Hans
耶和华的名是坚固保障, 义人投奔其中就得安稳。
耶 和 华 的 名 是 坚 固 ? ; 义 人 奔 入 便 得 安 稳 。
zh-Hant
耶和華的名是堅固保障, 義人投奔其中就得安穩。