Proverbs 16:32
Compared across 30 translations
English
He who is slow to anger is better and more honorable than the mighty [soldier],And he who rules and controls his own spirit, than he who captures a city.
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
Moderation is better than muscle, self-control better than political power.
He who is slow to anger is better than the mighty,And he who rules his spirit, than he who captures a city.
It is better to be patient than to fight. It is better to control your temper than to take a city.
Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.
Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.
Better to be patient than powerful; better to have self-control than to conquer a city.
Arabic
الْبَطِيءُ الْغَضَبِ خَيْرٌ مِنَ الْمُحَارِبِ الْعَاتِي، وَالضَّابِطُ أَهْوَاءَ رُوحِهِ خَيْرٌ مِنْ قَاهِرِ الْمُدُنِ.
Danish
Det er bedre at være tålmodig end at være stærk, lettere at indtage en by end at overvinde sig selv.
German
Geduld zu haben ist besser, als ein Held zu sein; und sich selbst beherrschen ist besser, als Städte zu erobern!
Spanish
Más vale ser paciente que valiente; más vale el dominio propio que conquistar ciudades.
Más vale ser paciente que valiente; más vale el dominio propio que conquistar ciudades.
French
Mieux vaut un homme lent à la colère qu’un bon guerrier,mieux vaut savoir se dominer que de conquérir des villes.
Hiligaynon
Mas maayo pa ang tawo nga mapinasensyahon sang sa tawo nga gamhanan. Mas maayo pa ang tawo nga makakontrolar sang iya kaugalingon sang sa tawo nga makakontrolar sang isa ka siyudad.
Japanese
英雄よりも温和な者のほうがすぐれ、軍隊を動かす指揮官よりも自分を制する者のほうに力があります。
Korean
좀처럼 화를 내지 않는 사람이 용사보다 낫고 자기를 다스릴 줄 아는 자가 도시를 정복하는 자보다 낫다.
nl
Een geduldig mens is beter dan een sterk mens, en wie zichzelf goed in bedwang heeft, is sterker dan de man die steden inneemt.
Portuguese
Melhor é o homem paciente do que o guerreiro,mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
Uma pessoa que é paciente vale mais do que alguém muito corajoso;é melhor saber dominar-se do que conquistar uma cidade.
Romanian
Cel încet la mânie este mai valoros decât cel puternic şi cel stăpân pe sine – decât cel care cucereşte o cetate.
Russian
Терпеливый лучше воина, владеющий собой лучше завоевателя города.
Терпеливый лучше воина, владеющий собой лучше завоевателя города.
Терпеливый лучше воина, владеющий собой лучше завоевателя города.
Терпеливый лучше воина,владеющий собой лучше завоевателя города.
Swedish
Det är bättre att ha tålamod än att vara en hjälte. Det är bättre att behärska sig själv än att inta en stad.
Thai
เป็นคนอดทนก็ดีกว่าเป็นวีรบุรุษสงครามคนที่ควบคุมใจของตนก็ดีกว่าคนที่ตีเมืองได้
zh-Hant
不輕易發怒者勝過勇士, 能自我控制勝過攻陷城池。