Proverbs 15:3
Compared across 30 translations
English
The eyes of the Lord are in every place,Watching the evil and the good [in all their endeavors].
The eyes of the Lord are in every place, beholding the evil and the good.
God doesn’t miss a thing— he’s alert to good and evil alike.
The eyes of the Lord are in every place,Watching the evil and the good.
The eyes of the Lord are everywhere. They watch those who are evil and those who are good.
The eyes of the Lord are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.
The eyes of the Lord are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.
The Lord is watching everywhere, keeping his eye on both the evil and the good.
Arabic
عَيْنَا الرَّبِّ فِي كُلِّ مَكَانٍ تُرَاقِبَانِ الأَشْرَارَ وَالأَخْيَارَ.
Danish
Herren spejder ud over jorden, han ser både de onde og de gode.
German
Dem Herrn entgeht nichts auf dieser Welt; er sieht auf gute und böse Menschen.
Spanish
Los ojos del Señor están en todo lugar, vigilando a los buenos y a los malos.
Los ojos del Señor están en todo lugar, vigilando a los buenos y a los malos.
French
L’Eternel voit ce qui se passe en tout lieu ;il observe tous les hommes, méchants et bons.
Hiligaynon
Makita sang Ginoo ang tanan, bisan sa diin nga lugar. Ginatan-aw niya ang mga ginahimo sang mga malaot kag sang mga matarong.
Japanese
主はあらゆる所で、悪人も正しい人も一人残らず見張っています。
Korean
여호와께서는 어디서든지 악한 사람과 선한 사람을 지켜 보신다.
nl
Gods ogen zien alles, al het kwade én al het goede.
Portuguese
Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
Os olhos do Senhor estão em toda a parte,observando tanto os bons como os maus.
Romanian
Ochii Domnului sunt în orice loc, supraveghindu-i atât pe cei răi, cât şi pe cei buni.
Russian
Глаза Вечного смотрят повсюду, и за злыми следят они, и за добрыми.
Глаза Вечного смотрят повсюду, и за злыми следят они, и за добрыми.
Глаза Вечного смотрят повсюду, и за злыми следят они, и за добрыми.
Глаза Господни смотрят повсюду,и за злыми следят они, и за добрыми.
Swedish
Herren genomskådar allt och håller sitt öga på både de onda och de goda.
Thai
พระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่ทุกหนทุกแห่งทรงจับตาดูทั้งคนชั่วและคนดี
zh-Hant
耶和華的眼目無所不在, 善人和惡人都被祂鑒察。