Proverbs 15:10

Compared across 29 translations

English
There is severe discipline for him who [a]turns from the way [of righteousness];And he who hates correction will die.
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
It’s a school of hard knocks for those who leave God’s path, a dead-end street for those who hate God’s rules.
Grievous punishment is for him who forsakes the way;He who hates reproof will die.
Hard training is in store for anyone who leaves the right path. A person who hates to be corrected will die.
Stern discipline awaits anyone who leaves the path; the one who hates correction will die.
Stern discipline awaits anyone who leaves the path; the one who hates correction will die.
Whoever abandons the right path will be severely disciplined; whoever hates correction will die.
Arabic
الْمُنْحَرِفُ عَنْ طَرِيقِ الرَّبِّ يُجَازَى بِالتَّأْدِيبِ الْقَاسِي، وَمَنْ يَمْقُتُ التَّقْوِيمَ يَمُوتُ.
Danish
De, der gør oprør imod Gud, bliver straffet, og hvis de fortsætter deres oprør, skal de dø.
German
Wer krumme Wege geht, wird hart bestraft; wer jede Ermahnung verwirft, schaufelt sich sein eigenes Grab.
Spanish
Para el descarriado, disciplina severa; para el que aborrece la corrección, la muerte.
Para el descarriado, disciplina severa; para el que aborrece la corrección, la muerte.
French
Une dure leçon attend celui qui s’écarte du droit chemin ;qui déteste être repris périra.
Hiligaynon
Ang pagtadlong sa pamatasan ginakabig nga malain sang[d] tawo nga nagapalayo sa husto nga dalan. Ang tawo nga indi gusto sawayon mapatay.
Korean
진리를 저버리는 자는 엄한 벌을 받을 것이며 책망할 때 듣지 않는 자는 죽게 될 것이다.
nl
Onderwijs en berisping zijn onaangenaam voor wie de goede weg verlaat. Wie terechtwijzing haat, gaat de dood tegemoet.
Portuguese
Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho;quem despreza a repreensão morrerá.
Deus corrigirá severamente os que se desviam do bom caminho;os que se revoltarem contra essa correção morrerão.
Romanian
O disciplinare severă îl aşteaptă pe cel ce părăseşte cărarea, iar cine dispreţuieşte mustrarea va muri.[a]
Russian
Оставляющего путь ждёт жестокий урок; ненавидящий упрёк погибнет.
Оставляющего путь ждёт жестокий урок; ненавидящий упрёк погибнет.
Оставляющего путь ждёт жестокий урок; ненавидящий упрёк погибнет.
Оставляющего путь ждет жестокий урок;ненавидящий упрек погибнет.
Swedish
Den som överger vägen får en hård fostran[a] och den som hatar tillrättavisning måste dö.
Thai
ผู้ที่ละทิ้งทางแห่งชีวิตจะถูกลงโทษแสนสาหัสผู้ที่เกลียดชังคำตักเตือนจะพบความตาย
zh-Hans
背离正道,必遭严惩; 厌恶责备,必致死亡。
舍 弃 正 路 的 , 必 受 严 刑 ; 恨 恶 责 备 的 , 必 致 死 亡 。
zh-Hant
背離正道,必遭嚴懲; 厭惡責備,必致死亡。