Proverbs 15:11
Compared across 30 translations
English
Sheol (the nether world, the place of the dead) and Abaddon (the abyss, the place of eternal punishment) lie open before the Lord—How much more the hearts and inner motives of the children of men.
Hell and destruction are before the Lord: how much more then the hearts of the children of men?
Even hell holds no secrets from God— do you think he can’t read human hearts? Life Ascends to the Heights
[f]Sheol and [g]Abaddon lie open before the Lord,How much more the hearts of [h]men!
Death and the Grave lie open in front of the Lord. So human hearts certainly lie open to him!
Death and Destruction[a] lie open before the Lord— how much more do human hearts!
Death and Destruction[a] lie open before the Lord – how much more do human hearts!
Even Death and Destruction[b] hold no secrets from the Lord. How much more does he know the human heart!
Arabic
أَعْمَاقُ الْهَاوِيَةِ وَالْهَلاكِ مَكْشُوفَةٌ أَمَامَ الرَّبِّ، فَكَمْ بِالْحَرِيِّ قُلُوبُ أَبْنَاءِ الْبَشَرِ.
Danish
Herren kender underverdenens afkroge og dødsrigets dybder. Mon et menneskes inderste væsen er ukendt for ham?
German
Der Herr sieht hinab bis in den Abgrund des Totenreiches – erst recht durchschaut er, was in den Herzen der Menschen vorgeht!
Spanish
Si ante el Señor están el sepulcro y la muerte, ¡cuánto más el corazón humano!
Si ante el Señor están el sepulcro y la muerte, ¡cuánto más el corazón humano!
French
L’Eternel connaît le séjour des morts, le lieu des disparus,combien plus le cœur des humains est-il à découvert devant lui !
Hiligaynon
Kon nahibaluan sang Ginoo ang nagakalatabo sa lugar sang mga patay, mas labi na gid nga nahibaluan niya ang ara sa tagipusuon sang tawo.
Japanese
地獄の深遠まで知っている主には、人の心など手に取るようにわかります。
Korean
[a]지옥의 깊은 곳도 여호와 앞에 드러나는데 사람이 어찌 자기 생각을 여호와께 숨길 수 있겠는가!
nl
De diepten van de hel zijn voor de Here als een open boek, dus kan Hij de harten van de mensen zeker peilen!
Portuguese
A Sepultura e a Destruição[a] estão abertas diante do Senhor;quanto mais os corações dos homens!
Se nem as profundezas do mundo dos mortos podem ocultar-se aos olhos do Senhor,quanto mais o coração dos seres humanos!
Romanian
Locuinţa Morţilor şi Locul Nimicirii[b] sunt înaintea Domnului; cu cât mai mult inimile fiilor oamenilor!
Russian
Мир мёртвых и царство смерти открыты пред Вечным, – сколь же больше – людские сердца!
Мир мёртвых и царство смерти открыты пред Вечным, – сколь же больше – людские сердца!
Мир мёртвых и царство смерти открыты пред Вечным, – сколь же больше – людские сердца!
Мир мертвых и Погибель15:11 Мир мертвых … Погибель – евр.: «шеол … аваддон». открыты пред Господом;сколь же больше – людские сердца!
Swedish
Dödsriket och avgrunden ligger öppna för Herren. Hur mycket mer då människornas innersta!
Thai
แม้แดนมรณาและแดนพินาศก็ประจักษ์แจ้งต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าจิตใจมนุษย์จะยิ่งกว่านั้นสักเท่าใด!
zh-Hant
陰間和冥府[a]在耶和華面前尚且無法隱藏, 何況世人的心思呢!