Proverbs 14:34

Compared across 30 translations

English
Righteousness [moral and spiritual integrity and virtuous character] exalts a nation,But sin is a disgrace to any people.
Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
God-devotion makes a country strong; God-avoidance leaves people weak.
Righteousness exalts a nation,But sin is a disgrace to any people.
Doing what is right lifts people up. But sin brings judgment to any nation.
Righteousness exalts a nation, but sin condemns any people.
Righteousness exalts a nation, but sin condemns any people.
Godliness makes a nation great, but sin is a disgrace to any people.
Arabic
الْبِرُّ يَسْمُو بِالأُمَّةِ، وَالْخَطِيئَةُ عَارٌ لِكُلِّ شَعْبٍ.
Danish
Retskaffenhed ophøjer en nation, synd er en skamplet på ethvert folk.
German
Gerechtigkeit macht ein Volk groß, doch Sünde ist für jedes Volk eine Schande.
Spanish
La justicia enaltece a una nación, pero el pecado deshonra a todos los pueblos.
La justicia enaltece a una nación, pero el pecado deshonra a todos los pueblos.
French
La justice grandit une nation,mais le péché est une honte pour tout peuple.
Hiligaynon
Magauswag ang isa ka nasyon kon ang mga pumuluyo sini magkabuhi sing matarong, pero kon magpakasala sila, mahuy-an ang ila nasyon.
Japanese
神を敬うことは国を高め、罪は民をおとしめます。
Korean
의는 나라를 높여도 죄는 백성을 부끄럽게 한다.
nl
Als er rechtvaardigheid heerst, wordt een volk geëerd, maar als de zonde hoogtij viert, is dat een schande voor een land.
Portuguese
A justiça engrandece a nação,mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
A justiça exalta as nações,mas o pecado traz vergonha aos povos.
Romanian
Dreptatea înalţă un neam, dar păcatul este o ruşine pentru orice popor.
Russian
Праведность возносит народ, а грех – позор для него.
Праведность возносит народ, а грех – позор для него.
Праведность возносит народ, а грех – позор для него.
Праведность возносит народ,а грех – позор для него.
Swedish
Rättfärdighet upphöjer ett folk, men synd blir till folkens vanära.
Thai
ความชอบธรรมเชิดชูชาติแต่บาปทำให้ชนชาติต่างๆ ถูกพิพากษา
zh-Hans
公义能叫邦国兴盛, 罪恶是人民的耻辱。
公 义 使 邦 国 高 举 ; 罪 恶 是 人 民 的 羞 辱 。
zh-Hant
公義能叫邦國興盛, 罪惡是人民的恥辱。