Proverbs 14:20

Compared across 30 translations

English
The poor man is hated even by his neighbor,But those who love the rich are many.
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
An unlucky loser is shunned by all, but everyone loves a winner.
The poor is hated even by his neighbor,But those who love the rich are many.
Poor people are avoided even by their neighbors. But rich people have many friends.
The poor are shunned even by their neighbors, but the rich have many friends.
The poor are shunned even by their neighbours, but the rich have many friends.
The poor are despised even by their neighbors, while the rich have many “friends.”
Arabic
الْفَقِيرُ مَكْرُوهٌ حَتَّى عِنْدَ جَارِهِ، أَمَّا مُحِبُّو الْغَنِيِّ فَكَثِيرُونَ.
Danish
Den fattige har ingen venner, men alle flokkes om den rige.
German
Mit einem Armen will noch nicht einmal sein Nachbar etwas zu tun haben; der Reiche aber hat viele Freunde.
Spanish
Al pobre hasta sus amigos lo aborrecen, pero son muchos los que aman al rico.
Al pobre hasta sus amigos lo aborrecen, pero son muchos los que aman al rico.
French
Personne n’aime le pauvre, même pas son compagnon,mais le riche a beaucoup d’amis.
Hiligaynon
Wala kaayo sing may nagapakig-abyan sa mga imol, bisan ang ila mga kaingod, pero ang mga manggaranon iya madamo sing mga abyan.
Japanese
貧しい人は隣近所にさえ相手にされず、金持ちは友に不自由しません。
Korean
가난한 사람은 자기 이웃에게까지 업신여김을 당하지만 부유한 사람에게는 많은 친구가 따른다.
nl
Wie arm is heeft niet veel vrienden, maar bij de rijke zijn ze niet te tellen.
Portuguese
Os pobres são evitados até por seus vizinhos,mas os amigos dos ricos são muitos.
O pobre até pelos seus companheiros é odiado,mas os ricos têm muitos amigos.
Romanian
Săracul este evitat chiar şi de semenii lui, dar bogatul are mulţi prieteni.
Russian
Бедных не любят даже их соседи, а у богатых много друзей.
Бедных не любят даже их соседи, а у богатых много друзей.
Бедных не любят даже их соседи, а у богатых много друзей.
Бедных не любят даже их соседи,а у богатых много друзей.
Swedish
Också av sina närmaste blir den fattige hatad, medan den rike har många vänner.
Thai
คนจนนั้นแม้แต่เพื่อนบ้านก็ยังเมินหนีแต่คนร่ำรวยมีเพื่อนฝูงมากมาย
zh-Hans
穷人遭邻舍厌, 富人朋友众多。
贫 穷 人 连 邻 舍 也 恨 他 ; 富 足 人 朋 友 最 多 。
zh-Hant
窮人遭鄰舍厭, 富人朋友眾多。