Proverbs 13:18
Compared across 30 translations
English
Poverty and shame will come to him who refuses instruction and discipline,But he who accepts and learns from reproof or censure is honored.
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
Refuse discipline and end up homeless; embrace correction and live an honored life.
Poverty and shame will come to him who neglects [p]discipline,But he who regards reproof will be honored.
Those who turn away from their training become poor and ashamed. But those who accept warnings are honored.
Whoever disregards discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honored.
Whoever disregards discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honoured.
If you ignore criticism, you will end in poverty and disgrace; if you accept correction, you will be honored.
Arabic
مَنْ يَرْفُضُ التَّأْدِيبَ يَحُلُّ بِهِ الْفَقْرُ وَالذُّلُّ، وَمَنْ يَتَجَاوَبُ مَعَ التَّوْبِيخِ يُكْرَمُ.
Danish
Den, der ikke vil vejledes, ender i fattigdom og skam, den, der accepterer at blive irettesat, opnår hæder og ære.
German
Wer sich nichts sagen lässt, erntet Armut und Verachtung. Wer auf Ermahnungen hört, wird hoch angesehen.
Spanish
El que desprecia la disciplina sufre pobreza y deshonra; el que atiende la corrección recibe grandes honores.
El que desprecia la disciplina sufre pobreza y deshonra; el que atiende la corrección recibe grandes honores.
French
Qui ne veut pas se laisser corriger tombera dans la misère et la honte,mais celui qui accepte d’être repris sera honoré.
Hiligaynon
Ang tawo nga indi magpatadlong sang iya pamatasan magaimol kag mahuy-an, pero ang nagapatadlong sang iya pamatasan padunggan.
Japanese
正しい批判に耳を貸さないと貧乏になり、恥をかきます。聞くべき批判を聞けば、名をなす人になります。
Korean
타이르는 말을 듣지 않는 사람에게는 가난과 수치가 따르고 책망을 들을 줄 아는 사람은 존경을 받는다.
nl
Wie niet van het goede onderwijs wil horen staat armoe en schande te wachten, maar wie zich laat berispen zal worden geëerd.
Portuguese
Quem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha,mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.
Aquele que rejeita a repreensão virá a cair na pobreza e na desgraça;quem sabe aceitar a crítica sã está no caminho da honra.
Romanian
Cine ignoră mustrarea merge spre sărăcie şi ruşine, dar cine ia seama la corectare va fi respectat.
Russian
Бедность и стыд пренебрегающему наставлением, а внимающего упрёку почтят.
Бедность и стыд пренебрегающему наставлением, а внимающего упрёку почтят.
Бедность и стыд пренебрегающему наставлением, а внимающего упрёку почтят.
Бедность и стыд пренебрегающему наставлением,а внимающего упреку почтят.
Swedish
Fattigdom och vanära kommer över den som föraktar vägledning, men den som låter sig tillrättavisas blir ärad.
Thai
ผู้ที่ไม่ใส่ใจคำสั่งสอนจะยากจนและอับอายแต่ผู้ที่รับฟังคำตักเตือนจะได้รับเกียรติ
zh-Hant
不受管教的貧窮羞愧, 接受責備的受到尊崇。