Proverbs 12:2
Compared across 30 translations
English
A good man will obtain favor from the Lord,But He will condemn a man who devises evil.
A good man obtaineth favour of the Lord: but a man of wicked devices will he condemn.
A good person basks in the delight of God, and he wants nothing to do with devious schemers.
A good man will obtain favor from the Lord,But He will condemn a man [b]who devises evil.
The Lord blesses anyone who does good. But he judges anyone who plans to do evil.
Good people obtain favor from the Lord, but he condemns those who devise wicked schemes.
Good people obtain favour from the Lord, but he condemns those who devise wicked schemes.
The Lord approves of those who are good, but he condemns those who plan wickedness.
Arabic
الصَّالِحُ يَحْظَى بِرِضَى الرَّبِّ، وَرَجُلُ الْمَكَائِدِ يَسْتَجْلِبُ قَضَاءَهُ.
Danish
Den gode bliver accepteret af Gud, den, der har onde bagtanker, bliver dømt.
German
Der Herr freut sich über gute Menschen, aber er verurteilt jeden, der hinterlistige Pläne schmiedet.
Spanish
El hombre bueno recibe el favor del Señor, pero el intrigante recibe su condena.
El hombre bueno recibe el favor del Señor, pero el intrigante recibe su condena.
French
L’homme de bien s’attire la faveur de l’Eternel,mais Dieu condamne celui qui forge des desseins coupables.
Hiligaynon
Ginakaluoyan sang Ginoo ang maayo nga tawo, pero ginasilutan niya ang nagapadihot sing malain.
Japanese
主は正しい人を祝福し、悪人を罰します。
Korean
선한 사람은 여호와의 은총을 받고 악한 사람은 여호와의 저주를 받는다.
nl
Een goed mens vindt genade in de ogen van de Here, maar een boosdoener beschouwt Hij als een goddeloze, die zijn straf verdient.
Portuguese
O homem bom obtém o favor do Senhor,mas o que planeja maldades o Senhor condena.
Os que seguem o bem alcançam o favor do Senhor;os que têm uma mente perversa serão antes condenados por ele.
Romanian
Cel bun obţine bunăvoinţă de la Domnul, dar El condamnă pe omul cu intenţii rele.
Russian
К доброму Вечный будет благосклонен, а коварного Он осудит.
К доброму Вечный будет благосклонен, а коварного Он осудит.
К доброму Вечный будет благосклонен, а коварного Он осудит.
Добрый получит от Господа расположение,а коварного Он осудит.
Swedish
Den gode får Herrens behag, men intrigmakaren dömer han.
Thai
คนดีย่อมได้รับความโปรดปรานจากองค์พระผู้เป็นเจ้าแต่พระองค์ทรงประณามคนเจ้าเล่ห์
zh-Hant
善良的人蒙耶和華賜恩, 詭詐的人被耶和華定罪。