Proverbs 12:15

Compared across 30 translations

English
The way of the [arrogant] fool [who rejects God’s wisdom] is right in his own eyes,But a wise and prudent man is he who listens to counsel.
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
Fools are headstrong and do what they like; wise people take advice.
The way of a fool is right in his own eyes,But a wise man is he who listens to counsel.
The way of foolish people seems right to them. But those who are wise listen to advice.
The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.
The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.
Fools think their own way is right, but the wise listen to others.
Arabic
يَبْدُو سَبِيلُ الأَحْمَقِ صَالِحاً فِي عَيْنَيْهِ، أَمَّا الْحَكِيمُ فَيَسْتَمِعُ إِلَى الْمَشُورَةِ.
Danish
Den kloge tager gerne imod kritik, en tåbe klapper sig selv på skulderen.
German
Ein Dummkopf weiß immer alles besser, ein Kluger nimmt auch Ratschläge an.
Spanish
Al necio le parece bien lo que emprende, pero el sabio escucha el consejo.
Al necio le parece bien lo que emprende, pero el sabio escucha el consejo.
French
L’insensé pense toujours qu’il fait bien,mais le sage écoute les avis des autres.
Hiligaynon
Ang buang-buang nga tawo nagahunahuna nga husto siya permi, pero ang maalamon nga tawo nagapamati sang laygay.
Japanese
愚か者は忠告を無視し、知恵ある人は人のことばに耳を傾けます。
Korean
어리석은 사람은 자기 행위가 옳은 줄로 생각하지만 지혜로운 사람은 남의 충고를 듣는다.
nl
De dwaas denkt dat hij leeft zoals het hoort, maar het is beter goede raad te volgen en niet op eigen inzicht te vertrouwen.
Portuguese
O caminho do insensato parece-lhe justo,mas o sábio ouve os conselhos.
Os tolos pensam que nunca precisam de conselhos,mas os que têm verdadeiro entendimento sabem ouvir a opinião dos outros.
Romanian
Calea prostului este corectă în ochii lui, dar cel înţelept ascultă sfaturile.
Russian
Глупец считает, что путь его прям, но мудрый прислушивается к советам.
Глупец считает, что путь его прям, но мудрый прислушивается к советам.
Глупец считает, что путь его прям, но мудрый прислушивается к советам.
Глупец считает, что путь его прям,но мудрый прислушивается к советам.
Swedish
Den dumme anser sin väg vara rätt, men en vis man lyssnar till råd.
Thai
คนโง่คิดว่าทางของตนถูกต้องส่วนคนฉลาดยอมรับฟังคำแนะนำ
zh-Hans
愚人自以为是, 智者肯听劝诫。
愚 妄 人 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 看 为 正 直 ; 惟 智 慧 人 肯 听 人 的 劝 教 。
zh-Hant
愚人自以為是, 智者肯聽勸誡。