Proverbs 11:7

Compared across 30 translations

English
When the wicked man dies, his expectation will perish;And the hope of [godless] strong men perishes.
When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
When the wicked die, that’s it— the story’s over, end of hope.
When a wicked man dies, his expectation will perish,And the hope of strong men perishes.
Hopes placed in human beings will die with them. Everything their power promised comes to nothing.
Hopes placed in mortals die with them; all the promise of[a] their power comes to nothing.
Hopes placed in mortals die with them; all the promise of[a] their power comes to nothing.
When the wicked die, their hopes die with them, for they rely on their own feeble strength.
Arabic
إِذَا مَاتَ الشِّرِّيرُ يَفْنَى رَجَاؤُهُ، وَأَمَلُ الأَثَمَةِ يَبِيدُ.
Danish
Når de gudløse dør, dør alle deres forhåbninger, for alt, hvad de levede for, bliver til intet.
German
Mit dem Tod eines Gottlosen sterben auch seine Hoffnungen; alles, worauf er sich bisher verlassen hatte, hilft dann nicht mehr.
Spanish
Muere el malvado, y con él su esperanza; muere también su ilusión de poder.
Muere el malvado, y con él su esperanza; muere también su ilusión de poder.
French
Quand le méchant meurt, tous ses espoirs périssent,et la confiance qu’il avait placée en ses ressources s’effondre.
Hiligaynon
Kon mapatay ang mga malaot, madula ang ila paglaom; ang ila mga ginahandom mangin wala sing pulos.
Japanese
悪人はこの世のことしか考えないので、死んでしまえば希望もなくなります。
Korean
악인이 죽으면 그의 희망도 사라지고 세상에 걸었던 모든 기대도 무너진다.
nl
Wanneer een goddeloos mens sterft, komt een eind aan al zijn verwachtingen en ook zijn grootste hoop laat hem in de steek.
Portuguese
Quando morre o ímpio, sua esperança perece;tudo o que ele esperava do seu poder dá em nada.
Quando o pecador morre, morrem com ele as suas esperanças,porque se baseiam unicamente nas coisas materiais.
Romanian
Când moare cel rău, îi piere speranţa, iar nădejdea tăriei lor este nimicită.
Russian
Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся.
Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся.
Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся.
Когда умирает грешник, гибнет его надежда;ожидания нечестивых не сбудутся.
Swedish
När den onde dör är hoppet ute, inget mer finns att vänta av hans kraft.
Thai
เมื่อคนชั่วตายไป ความหวังของเขาก็พังพินาศทุกสิ่งที่เขาคาดหวังว่าจะได้จากอำนาจของตนก็สูญเปล่า[a]
zh-Hans
恶人一死,他的希望就破灭, 他对财势的冀望转眼成空。
恶 人 一 死 , 他 的 指 望 必 灭 绝 ; 罪 人 的 盼 望 也 必 灭 没 。
zh-Hant
惡人一死,他的希望就破滅, 他對財勢的冀望轉眼成空。