Proverbs 1:8

Compared across 28 translations

English
My son, hear the instruction of your father,And do not reject the teaching of your mother.
My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
Hear, my son, your father’s instructionAnd do not forsake your mother’s teaching;
My son, listen to your father’s advice. Don’t turn away from your mother’s teaching.
Listen, my son, to your father’s instruction and do not forsake your mother’s teaching.
Listen, my son, to your father’s instruction and do not forsake your mother’s teaching.
My child,[a] listen when your father corrects you. Don’t neglect your mother’s instruction.
Arabic
اسْتَمِعْ يَا ابْنِي إِلَى تَوْجِيهِ أَبِيكَ وَلا تَتَنَكَّرْ لِتَعْلِيمِ أُمِّكَ.
Danish
Hør efter din fars formaning, min søn, og husk på din mors belæring.
German
Mein Sohn,[a] hör auf deinen Vater und deine Mutter und schlag ihre Ermahnungen nicht in den Wind!
Spanish
Hijo mío, escucha las correcciones de tu padre y no abandones las enseñanzas de tu madre.
Hijo mío, escucha las correcciones de tu padre y no abandones las enseñanzas de tu madre.
French
Mon fils, sois attentif à l’éducation que tu reçois de ton pèreet ne néglige pas l’instruction de ta mère,
Hiligaynon
Anak,[d] pamatii ang mga pagtadlong sang imo ginikanan sa imo pamatasan,
Korean
내 아들아, 네 아버지의 교훈을 귀담아 듣고 네 어머니의 가르침을 저버리지 말아라.
nl
Mijn zoon, luister naar de wijze lessen van je vader. Zoek je houvast in wat je moeder je geleerd heeft.
Portuguese
Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
Ouve o teu pai e a tua mãe e não desprezes o que te ensinarem.
Romanian
Ascultă, fiul meu, învăţătura tatălui tău şi nu părăsi îndrumarea mamei tale.
Russian
Сын мой, послушай наставление своего отца и не отвергай поучения своей матери.
Сын мой, послушай наставление своего отца и не отвергай поучения своей матери.
Сын мой, послушай наставление своего отца и не отвергай поучения своей матери.
Сын мой, послушай наставление своего отцаи не отвергай поучения своей матери.
Swedish
Hör, min son, din fars förmaning, förkasta inte din mors undervisning.
Thai
ลูกเอ๋ย จงฟังคำสั่งสอนของพ่อเจ้าและอย่าละเลยคำสอนของแม่เจ้า
zh-Hans
孩子啊, 你要听从父亲的教诲, 不可背弃母亲的训言。
我 儿 , 要 听 你 父 亲 的 训 诲 , 不 可 离 弃 你 母 亲 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) ;
zh-Hant
孩子啊, 你要聽從父親的教誨, 不可背棄母親的訓言。