Proverbs 1:4

Compared across 29 translations

English
That prudence (good judgment, astute common sense) may be given to the naive or inexperienced [who are easily misled],And knowledge and discretion (intelligent discernment) to the youth,
To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
To give prudence to the [a]naive,To the youth knowledge and discretion,
They give understanding to childish people. They give knowledge and good sense to those who are young.
for giving prudence to those who are simple,[a] knowledge and discretion to the young—
for giving prudence to those who are simple,[a] knowledge and discretion to the young –
These proverbs will give insight to the simple, knowledge and discernment to the young.
Arabic
فَيُحْرِزُ الْبُسَطَاءُ فِطْنَةً، وَالأَحْدَاثُ عِلْماً وَبَصِيرَةً.
Danish
De skal give de uerfarne kundskab og de unge indsigt og dømmekraft.
German
Wer jung und unerfahren ist, wird urteilsfähig, er bekommt ein Gespür für gute Entscheidungen.
Spanish
para infundir sagacidad en los inexpertos, conocimiento y discreción en los jóvenes.
para infundir sagacidad en los inexpertos, conocimiento y discreción en los jóvenes.
French
Ces proverbes donneront aux gens sans expérience[b] le bon sens et aux jeunes de la connaissance et du jugement.
Hiligaynon
Makahatag ini sang kaalam sa mga wala sing alam, kag makahatag ini sang ihibalo sa mga pamatan-on kon paano magdesisyon sing husto.
Japanese
「未熟な人たちが賢くなってほしい。」「若い人が正しい生活を送るように注意したい。」5-6 「賢い人には、これらの知恵のことばの深い真理をもっと探究し、より賢くなり、人々を指導できるようになってほしい。」それが彼の願いでした。 序文――知恵を求め、悪者には警戒しなさい7-9 では、どうしたら賢くなれるのでしょう。まず主を信じ、主を大切にすることです。愚かな人は主の教えをさげすみます。両親の忠告に従いなさい。そうすれば、あとになって人々にほめられるようになります。
Korean
어리석은 자에게 슬기를 주며 젊은이들에게 지식과 [b]분별력을 주기 위함이다.
nl
‘Ik wil de eenvoudige wijsheid geven,’ zei hij. ‘En ik wil de jonge mensen waarschuwen voor problemen die zij in hun leven zullen ontmoeten.’
Portuguese
ajudarão a dar prudência aos inexperientese conhecimento e bom senso aos jovens.
Destinam-se ainda a formar e a enriquecer a mente de pessoas simples e a dar capacidade de compreensão aos jovens.
Romanian
pentru a da agerime[a] celui neştiutor[b], iar tânărului – cunoştinţă şi prudenţă,
Russian
и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
и дадут простакам проницательность,а юным – знание и рассудительность;
Swedish
De ger klokhet till de okunniga, och lärdom till de unga om vad som är viktigt.
Thai
เพื่อให้คนอ่อนต่อโลกรู้ทันเล่ห์เหลี่ยมให้เยาวชนมีความรู้และความเฉลียวฉลาด
zh-Hans
使愚昧人明智, 使青年有知识和明辨力;
使 愚 人 灵 明 , 使 少 年 人 有 知 识 和 谋 略 ,
zh-Hant
使愚昧人明智, 使青年有知識和明辨力;