Proverbs 1:26
Compared across 28 translations
English
I also will laugh at your disaster;I will mock when your dread and panic come,
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
I will also laugh at your calamity;I will mock when your dread comes,
So I will laugh at you when you are in danger. I will make fun of you when hard times come.
I in turn will laugh when disaster strikes you; I will mock when calamity overtakes you—
I in turn will laugh when disaster strikes you; I will mock when calamity overtakes you –
So I will laugh when you are in trouble! I will mock you when disaster overtakes you—
Arabic
فَأَنَا أَيْضاً أَسْخَرُ عِنْدَ مُصَابِكُمْ، وَأَشْمَتُ عِنْدَ حُلُولِ بَلِيَّتِكُمْ.
Danish
Derfor vil jeg le, når ulykken rammer jer, håne jer, når I gribes af rædsel,
German
Aber eines Tages bricht das Unheil über euch herein,dann lache ich euch aus und spotte über euer Elend.
Spanish
ahora yo me burlaré de vosotros cuando caigáis en desgracia.Yo seré quien se ría de vosotros cuando os sobrevenga el miedo,
ahora yo me burlaré de ustedes cuando caigan en desgracia.Yo seré quien se ría de ustedes cuando les sobrevenga el miedo,
French
C’est pourquoi, lorsque le malheur fondra sur vous, je rirai,quand la terreur vous saisira, je me moquerai.
Japanese
あなたがたには、いつか災いが起こる。そのとき、わたしはあなたがたを笑う。
Korean
나도 너희가 재앙을 만날 때에 웃을 것이며 두려운 일이 너희에게 닥칠 때에 내가 너희를 비웃을 것이다.
nl
Daarom zal ik lachen wanneer u valt en de spot met u drijven als u in het nauw zit.
Portuguese
eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça;zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
Por isso, quando se encontrarem em dificuldades, será a minha vez de me rir e de me divertir com os vossos medos.
Romanian
de aceea şi eu voi râde când vă va lovi dezastrul, îmi voi bate joc de voi când groaza vă va ajunge,
Russian
то и я в свой черёд посмеюсь над вашей бедой, поиздеваюсь, когда поразит вас ужас, –
то и я в свой черёд посмеюсь над вашей бедой, поиздеваюсь, когда поразит вас ужас, –
то и я в свой черёд посмеюсь над вашей бедой, поиздеваюсь, когда поразит вас ужас, –
то и я в свой черед посмеюсь над вашей бедой,поиздеваюсь, когда поразит вас ужас, –
Swedish
Därför ska jag också skratta åt er olycka och håna er förtvivlan,
Thai
ดังนั้นเราก็จะหัวเราะเยาะเจ้าเมื่อภัยพิบัติโจมตีเจ้าเราจะเยาะเย้ยเจ้าเมื่อความหายนะมาถึงเจ้า
zh-Hant
因此, 你們遭遇災難時, 我必發笑; 驚恐臨到你們時, 我必嗤笑——