Proverbs 1 : 18

Proverbs 1:18

Compared across 29 translations

English
But [when these people set a trap for others] they lie in wait for their own blood;They set an ambush for their own lives [and rush to their destruction].
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
But they lie in wait for their own blood;They ambush their own lives.
Those who hide and wait will spill their own blood. They will be caught in their own trap.
These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!
These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!
But these people set an ambush for themselves; they are trying to get themselves killed.
Arabic
إِنَّمَا هُمْ يَتَرَبَّصُونَ لِسَفْكِ دَمِ أَنْفُسِهِمْ، وَيَكْمُنُونَ لإِهْدَارِ حَيَاتِهِمْ.
Danish
Men sådanne venner er ikke så kloge. De sætter en fælde, men falder selv i den.
German
Ganz anders diese Verbrecher: Sie stellen sich selbst eine Falle und rennen auch noch hinein, ja, sie verspielen ihr eigenes Leben!
Spanish
pero aquellos acechan su propia vida[b] y acabarán por destruirse a sí mismos.
pero aquellos acechan su propia vida[b] y acabarán por destruirse a sí mismos.
French
En vérité, c’est au péril de leur propre vie que ces gens-là dressent des embûches,c’est à eux-mêmes qu’ils tendent des pièges.
Hiligaynon
Nakahibalo ang pispis nga masiod siya, pero ining malaot nga mga tawo wala nakahibalo nga sila mismo ang mabiktima sa ila nga pagpamangga sa iban. Nagahulat sila sa pagpatay pero sila mismo ang mapatay.
Japanese
ところが、彼らは自分で自分を罠にかけているのです。愚かなことに、罠をかけて自分のいのちをつけねらっているのです。
Korean
그러나 그런 자들은 스스로 덫을 놓고 자기들이 빠져 죽을 함정을 판 자들이다.
nl
Maar deze mannen niet. Zij stellen hun leven in de waagschaal en vormen zo een bedreiging voor zichzelf.
Portuguese
também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida;armam emboscadas contra eles mesmos!
estas pessoas deixam-se apanhar pelas suas próprias ciladas.
Romanian
Căci aceştia îşi pândesc însăşi viaţa lor, îşi întind curse înseşi sufletelor lor.
Russian
но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!
но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!
но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!
но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови,подстерегают самих же себя!
Swedish
Dessa ligger på lur efter sitt eget blod och i bakhåll för sina egna liv.
Thai
คนเหล่านี้ซุ่มคอยเอาโลหิตของตัวเองเขาดักเอาชีวิตตัวเอง!
zh-Hans
他们埋伏,却自流己血; 他们伏击,却自害己命。
这 些 人 埋 伏 , 是 为 自 流 己 血 ; 蹲 伏 , 是 为 自 害 己 命 。
zh-Hant
他們埋伏,卻自流己血; 他們伏擊,卻自害己命。