Philippians 2:6

Compared across 41 translations

English
who, although He existed in the form and unchanging essence of God [as One with Him, possessing the fullness of all the divine attributes—the entire nature of deity], did not regard equality with God a thing to be grasped or asserted [as if He did not already possess it, or was afraid of losing it];
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be [f]grasped,
quien, siendo por naturaleza Dios, no trató de aferrarse al hecho de ser igual a Dios,
In his very nature he was God. Jesus was equal with God. But Jesus didn’t take advantage of that fact.
Who, being in very nature[a] God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage;
who, being in very nature[a] God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage;
Though he was God,[a] he did not think of equality with God as something to cling to.
ak
Baako a yɛne Kristo Yesu yɛe no nti, ɔma yɛne no sɔree sɛ yɛne no nni soro so.
Arabic
إِذْ إِنَّهُ، وَهُوَ الْكَائِنُ فِي هَيْئَةِ اللهِ، لَمْ يَعْتَبِرْ مُسَاوَاتَهُ لِلهِ خُلْسَةً، أَوْ غَنِيمَةً يُتَمَسَّكُ بِها؛
Cebuano
Bisan ang kinaiya sa Dios anaa kaniya, wala niya hunahunaa ang iyang pagkatupong sa Dios.
Czech
Ač sám byl Bůh, nedomáhal se božských nároků,
Danish
Han var lig med Gud, og havde ret til at fastholde den lighed.7-8 Dog gjorde han ikke krav på sin ret, men gav afkald på sin guddomsmagt, tog tjenerskikkelse på og blev menneske.Som menneske ydmygede han sig og accepterede den værste død— døden på et kors.
German
Obwohl er in jeder Hinsicht Gott gleich war,hielt er nicht selbstsüchtig daran fest, wie Gott zu sein.
Spanish
quien, siendo por naturaleza[a] Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse.
quien, siendo por naturaleza[a] Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse.
French
Lui qui était de condition divine[e],ne chercha pas à profiter[f]de l’égalité avec Dieu,
Hebrew
למרות שהיה בדמות אלוהים הוא לא דרש את זכויותיו כאלוהים,
Hiligaynon
Bisan ang kinaiya sang Dios ara sa iya, wala niya ginpaminsar ang iya pagkatupong sa Dios nga mangin kabangdanan sang pagpamintaha.
Croatian
Iako je bio Bog, nije zahtijevao svoje pravo da bude Bogom,
Italian
che, benché fosse Dio, non si fece forte dei suoi diritti divini,
Japanese
キリストは神であられるのに、神としての権利を要求したり、それに執着したりはなさいませんでした。
Korean
그분은 원래 [a]하나님의 모습을 지니고 계셨지만 하나님과 동등하게 되려고 생각하지 않으시고
nb
Han var i sin natur som Gud, men unngikk at hans likhet med Gud skulle bli et privilegium han kjempet for.
nl
die, hoewel Hij de gestalte van God had, Zich niet heeft vastgeklampt aan zijn goddelijke rechten.
Polish
On, chociaż od zawsze był Bogiem,nie pragnął za wszelką cenęzachować swoich boskich przywilejów.
Portuguese
que, embora sendo Deus[a], não considerouque o ser igual a Deus era algo a que devia apegar-se;
Sendo por natureza Deus, no entanto, não reivindicou para si o ser igual a Deus,
qu
Paica, Diosllatajmi carca. Shina cashpapish, ‘Taita Dios shinallatajmi cani’ nishpa, chaita cacharishca canataca mana munarcachu.
Romanian
Cel Ce, existând în chip[a] de Dumnezeu, n-a considerat că a fi egal lui Dumnezeu este un lucru ce trebuie apucat,
Russian
Он, имея ту же природу, что и Всевышний, не захотел извлечь выгоды из Своего равенства с Ним,
Он, имея ту же природу, что и Всевышний, не захотел извлечь выгоды из Своего равенства с Ним,
Он, имея ту же природу, что и Всевышний, не захотел извлечь выгоды из Своего равенства с Ним,
Он, по природе Бог,не держался за равенство с Богом,
Slovak
ktorý -- hoci sám bol Boh -- nedomáhal sa božských nárokov,
Swedish
Fastän han till sin natur[a] var Gud, ansåg han inte sin jämlikhet med Gud vara något att hålla fast vid.
Swahili
yeye kwa asili alikuwa sawa na Mungu, lakini hakuona kwamba kuwa sawa na Mungu ni kitu cha kush ikilia sana.
Thai
ผู้ทรงสภาพ[a]พระเจ้าแต่ไม่ได้ทรงยึดติดในความเท่าเทียมกับพระเจ้า
zh-Hans
祂虽然本质上是上帝,却没有紧紧抓住自己与上帝平等的地位不放,
他 本 有 神 的 形 像 , 不 以 自 己 与 神 同 等 为 强 夺 的 ;
zh-Hant
祂雖然本質上是上帝,卻沒有緊緊抓住自己與上帝平等的地位不放,