Obadiah 1:10
Compared across 29 translations
English
“Because of the violence you did against your brother Jacob,Shame shall cover you [completely],And you shall be cut off forever.
For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
“Because of violence to your brother Jacob,[g]You will be covered with shame,And you will be cut off forever.
You did harmful things to the people of Jacob. They are your relatives.So you will be covered with shame. You will be destroyed forever.
Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame; you will be destroyed forever.
Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame; you will be destroyed for ever.
“Because of the violence you did to your close relatives in Israel,[b]you will be filled with shame and destroyed forever.
Arabic
فَمِنْ أَجْلِ مَا أَنْزَلْتَ بِأَخِيكَ يَعْقُوبَ مِنْ ظُلْمٍ، يَغْشَاكَ الْعَارُ وَتَنْقَرِضُ إِلَى الأَبَدِ.
Danish
Det er straffen for jeres voldshandlinger mod jeres broderfolk, Israel. I skal udryddes for jeres skammelige handlinger.
German
Ihr Edomiter habt euer Brudervolk, die Nachkommen von Jakob, grausam misshandelt. Diese Schande lastet auf euch, und darum werdet ihr für immer vernichtet.
Spanish
»Por la violencia hecha contra tu hermano Jacob, te cubrirá la vergüenza y serás exterminado para siempre.
»Por la violencia hecha contra tu hermano Jacob, te cubrirá la vergüenza y serás exterminado para siempre.
French
Tu t’es montré violent |envers Jacob ton frère,c’est pourquoi tu seras |couvert de honteet tu disparaîtras |à tout jamais[g].
Hiligaynon
“Tungod sa pagpamintas nga ginhimo ninyo sa mga kaliwat ni Jacob, nga inyo kadugo, mahuy-an kamo kag pagalaglagon hasta san-o.
Japanese
どうして、そんな目に会うのだろうか。それは兄弟イスラエルにしたことへの報いだ。今、おまえの罪は白日のもとにさらされる。何の抵抗もできず、さんざん辱しめられ、永遠に切り捨てられる。
Korean
“네가 야곱의 후손인 네 형제들을 약탈하고 죽였으므로 네가 멸망하여 영원히 수치를 당할 것이다.
nl
U hebt uw broeder Israël vreselijke dingen aangedaan. Beschaamd en weerloos zult u daarom voorgoed worden uitgeroeid.
Portuguese
Por causa da violenta matança que você fez contra o seu irmão Jacó,você será coberto de vergonha e eliminado para sempre.
E isto porquê? Por causa do que fizeram ao vosso irmão Israel. Assim, os teus pecados serão expostos perante todos, para que os vejam. Envergonhado e sem defesa alguma, serás exterminado para sempre.
Romanian
Din cauza violenţei faţă de fratele tău Iacov vei fi acoperit de ruşine, vei fi distrus pentru totdeauna.
Russian
Из-за насилия над своим братом Якубом[e] будешь покрыт позором, будешь уничтожен навсегда.
Из-за насилия над своим братом Якубом[e] будешь покрыт позором, будешь уничтожен навсегда.
Из-за насилия над своим братом Якубом[e] будешь покрыт позором, будешь уничтожен навсегда.
Из-за насилия над своим братом Иаковомбудешь покрыт позором,будешь уничтожен навсегда.
Swedish
För våld mot din bror Jakob ska du höljas med skam och utplånas för evigt.
Thai
เพราะความอำมหิตที่เจ้าทำแก่ยาโคบน้องชายของเจ้าเจ้าจะอับอายขายหน้าเจ้าจะถูกทำลายไปตลอดกาล
zh-Hant
「因你曾殘暴地對待同胞兄弟雅各,你必蒙羞,永遭毀滅。