Numbers 7:17
Compared across 28 translations
English
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five male lambs one year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab [from the tribe of Judah].
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
This was the offering of Nahshon son of Amminadab. 18-23 On the second day, Nethanel son of Zuar, the leader of Issachar, brought his offering. His offering was:a silver plate weighing three and a quarter pounds and a silver bowl weighing one and three-quarter pounds (according to the standard Sanctuary weights), each filled with fine flour mixed with oil as a Grain-Offering;a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;a young bull, a ram, and a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering;a he-goat for an Absolution-Offering;two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs to be sacrificed as a Peace-Offering.This was the offering of Nethanel son of Zuar. 24-29 On the third day, Eliab son of Helon, the leader of the people of Zebulun, brought his offering. His offering was:a silver plate weighing three and a quarter pounds and a silver bowl weighing one and three-quarter pounds (according to the standard Sanctuary weights), each filled with fine flour mixed with oil as a Grain-Offering;a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;a young bull, a ram, and a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering;a he-goat for an Absolution-Offering;two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs to be sacrificed as a Peace-Offering.This was the offering of Eliab son of Helon. 30-35 On the fourth day, Elizur son of Shedeur, the leader of the people of Reuben, brought his offering. His offering was:a silver plate weighing three and a quarter pounds and a silver bowl weighing one and three-quarter pounds (according to the standard Sanctuary weights), each filled with fine flour mixed with oil as a Grain-Offering;a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;a young bull, a ram, and a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering;a he-goat for an Absolution-Offering;two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs to be sacrificed as a Peace-Offering.This was the offering of Elizur son of Shedeur. 36-41 On the fifth day, Shelumiel son of Zurishaddai, the leader of the people of Simeon, brought his offering. His offering was:a silver plate weighing three and a quarter pounds and a silver bowl weighing one and three-quarter pounds (according to the standard Sanctuary weights), each filled with fine flour mixed with oil as a Grain-Offering;a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;a young bull, a ram, and a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering;a he-goat for an Absolution-Offering;two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs to be sacrificed as a Peace-Offering.This was the offering of Shelumiel son of Zurishaddai. 42-47 On the sixth day, Eliasaph son of Deuel, the leader of the people of Gad, brought his offering. His offering was:a silver plate weighing three and a quarter pounds and a silver bowl weighing one and three-quarter pounds (according to the standard Sanctuary weights), each filled with fine flour mixed with oil as a Grain-Offering;a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;a young bull, a ram, and a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering;a he-goat for an Absolution-Offering;two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs to be sacrificed as a Peace-Offering.This was the offering of Eliasaph son of Deuel. 48-53 On the seventh day, Elishama son of Ammihud, the leader of the people of Ephraim, brought his offering. His offering was:a silver plate weighing three and a quarter pounds and a silver bowl weighing one and three-quarter pounds (according to the standard Sanctuary weights), each filled with fine flour mixed with oil as a Grain-Offering;a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;a young bull, a ram, and a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering;a he-goat for an Absolution-Offering;two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs to be sacrificed as a Peace-Offering.This was the offering of Elishama son of Ammihud. 54-59 On the eighth day, Gamaliel son of Pedahzur, the leader of the people of Manasseh, brought his offering. His offering was:a silver plate weighing three and a quarter pounds and a silver bowl weighing one and three-quarter pounds (according to the standard Sanctuary weights), each filled with fine flour mixed with oil as a Grain-Offering;a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;a young bull, a ram, and a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering;a he-goat for an Absolution-Offering;two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs to be sacrificed as a Peace-Offering.This was the offering of Gamaliel son of Pedahzur. 60-65 On the ninth day, Abidan son of Gideoni, the leader of the people of Benjamin, brought his offering. His offering was:a silver plate weighing three and a quarter pounds and a silver bowl weighing one and three-quarter pounds (according to the standard Sanctuary weights), each filled with fine flour mixed with oil as a Grain-Offering;a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;a young bull, a ram, and a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering;a he-goat for an Absolution-Offering;two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs to be sacrificed as a Peace-Offering.This was the offering of Abidan son of Gideoni. 66-71 On the tenth day, Ahiezer son of Ammishaddai, the leader of the people of Dan, brought his offering. His offering was:a silver plate weighing three and a quarter pounds and a silver bowl weighing one and three-quarter pounds (according to the standard Sanctuary weights), each filled with fine flour mixed with oil as a Grain-Offering;a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;a young bull, a ram, and a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering;a he-goat for an Absolution-Offering;two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs to be sacrificed as a Peace-Offering.This was the offering of Ahiezer son of Ammishaddai. 72-77 On the eleventh day, Pagiel son of Ocran, the leader of the people of Asher, brought his offering. His offering was:a silver plate weighing three and a quarter pounds and a silver bowl weighing one and three-quarter pounds (according to the standard Sanctuary weights), each filled with fine flour mixed with oil as a Grain-Offering;a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;a young bull, a ram, and a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering;a he-goat for an Absolution-Offering;two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs to be sacrificed as a Peace-Offering.This was the offering of Pagiel son of Ocran. 78-83 On the twelfth day, Ahira son of Enan, the leader of the people of Naphtali, brought his offering. His offering was:a silver plate weighing three and a quarter pounds and a silver bowl weighing one and three-quarter pounds (according to the standard Sanctuary weights), each filled with fine flour mixed with oil as a Grain-Offering;a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;a young bull, a ram, and a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering;a he-goat for an Absolution-Offering;two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs to be sacrificed as a Peace-Offering.This was the offering of Ahira son of Enan.
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five male lambs one year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering.That was everything that Nahshon, the son of Amminadab, brought as his offering.
and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Nahshon son of Amminadab.
and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Nahshon son of Amminadab.
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Nahshon son of Amminadab.
Arabic
كَمَا قَرَّبَ ثَوْرَيْنِ وَخَمْسَةَ كِبَاشٍ وَخَمْسَةَ تُيُوسٍ وَخَمْسَةَ حُمْلانٍ حَوْلِيَّةٍ لِذَبِيحَةِ السَّلامِ، فَكَانَتْ هَذِهِ قُرْبَانَ نَحْشُونَ بْنِ عَمِّينَادَابَ.
Danish
og som takoffer bragte han to tyre, fem væddere, fem gedebukke og fem etårs lam. 18-23 Næste dag bragte Netanel fra Issakars stamme sine offergaver. Det var nøjagtig det samme, som Nahshon havde bragt dagen før. 24-29 På den tredje dag bragte Eliab fra Zebulons stamme sine offergaver. Det var også nøjagtig de samme gaver. 30-35 På den fjerde dag bragte Elitzur fra Rubens stamme sine offergaver, igen det samme som de andre. 36-41 På den femte dag bragte Shelumiel fra Simeons stamme sine gaver, magen til de andres. 42-47 På den sjette dag bragte Eljasaf fra Gads stamme sine gaver, magen til de andres. 48-53 På den syvende dag bragte Elishama fra Efraims stamme sine gaver, magen til de andres. 54-59 På den ottende dag bragte Gamliel fra Manasses stamme sine gaver, magen til de andres. 60-65 På den niende dag bragte Abidan fra Benjamins stamme sine gaver, magen til de andres. 66-71 På den tiende dag bragte Ahiezer fra Dans stamme sine gaver, magen til de andres. 72-77 På den 11. dag bragte Pagiel fra Ashers stamme sine gaver, magen til de andres. 78-83 På den 12. dag bragte Ahira fra Naftalis stamme sine gaver, magen til de andres. 84-86 Den gave, som folkets stammeledere bragte til alterindvielsen, udgjorde altså tilsammen: Tolv sølvfade, der hver vejede ca. 1,5 kilo; 12 sølvskåle, der hver vejede ca. 800 gram; 12 guldtallerkener, der hver vejede 115 gram. Sølvets samlede vægt var ca. 28 kilo, og guldets vægt var ca. 1,4 kilo.
German
dazu zwei Rinder, fünf Schafböcke, fünf Ziegenböcke und fünf einjährige Lämmer für das Friedensopfer. 18-23 Die anderen Stammesoberhäupter brachten an den nächsten elf Tagen die gleichen Geschenke zum Heiligtum. Auf Nachschon folgte Netanel, der Sohn von Zuar aus dem Stamm Issachar. 24-29 Am dritten Tag war Eliab, der Sohn von Helon aus dem Stamm Sebulon, an der Reihe. 30-47 Dann kamen Elizur, der Sohn von Schedëur aus dem Stamm Ruben, Schelumiël, der Sohn von Zurischaddai aus dem Stamm Simeon, und Eljasaf, der Sohn von Deguël aus dem Stamm Gad. 48-53 Am siebten Tag opferte Elischama, der Sohn von Ammihud aus dem Stamm Ephraim. 54-71 Darauf folgten Gamliël, der Sohn von Pedazur aus dem Stamm Manasse, Abidan, der Sohn von Gidoni aus dem Stamm Benjamin, und Ahiëser, der Sohn von Ammischaddai aus dem Stamm Dan. 72-83 Am Schluss kamen Pagiël, der Sohn von Ochran aus dem Stamm Asser, und Ahira, der Sohn von Enan aus dem Stamm Naftali.
Spanish
Para el sacrificio de comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año.Esta fue la ofrenda de Naasón hijo de Aminadab. La ofrenda de Isacar
Para el sacrificio de comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año.Esta fue la ofrenda de Naasón hijo de Aminadab. La ofrenda de Isacar
French
et deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux dans leur première année pour le sacrifice de communion. Telle fut l’offrande de Nahshôn, fils d’Amminadab.
Japanese
和解のいけにえとして雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の子羊五頭を引いて来ました。 18-23 二日目は、イッサカル族の族長でツアルの子ネタヌエルの番でした。彼は、前日のナフションと全く同じ物をささげました。 24-29 三日目は、ゼブルン族の族長でヘロンの子エリアブが、前の二人と全く同じ物をささげました。 30-35 四日目は、ルベン族の族長シェデウルの子エリツルで、これも全く同じ物でした。 36-41 五日目は、シメオン族の族長でツリシャダイの子シェルミエルが、同じ物を持って来ました。 42-47 六日目は、ガド族の族長デウエルの子エルヤサフですが、これも全く同じでした。 48-53 七日目は、エフライム族の族長でアミフデの子エリシャマが、やはり同じ物をささげました。 54-59 八日目もまた、マナセ族の族長でペダツルの子ガムリエルが、同じ物を持って来ました。 60-65 九日目も、ベニヤミン族の族長でギデオニの子アビダンが、同じ物を持って来ました。 66-71 ダン族の族長でアミシャダイの子アヒエゼルは、十日目に当たりました。ささげ物は前の九人と同じでした。 72-77 十一日目に当たった、アシェル族の族長でオクランの子パグイエルも、やはり同じ物をささげました。 78-83 十二日目は、ナフタリ族の族長でエナンの子アヒラの番でしたが、これもまた、他の者と全く同じでした。 84-86 以上が、祭壇に注ぎの油を注ぐ日に、まず各族長たちが祭壇奉納のためにささげた物です。ささげ物の総計は次のとおりです。銀の皿十二枚、銀の鉢十二個、金のひしゃく十二個。
nl
en als vredeoffer twee runderen, vijf rammen, vijf bokken en vijf eenjarige schapen. 18-23 De volgende dag bracht Netanel, de zoon van Suar, het stamhoofd van Issachar, zijn geschenken en offers. Deze waren precies gelijk aan wat Nachson de dag tevoren had gebracht. 24-29 De derde dag kwam Eliab, de zoon van Chelon, stamhoofd van Zebulon, met zijn offers. Ook deze waren gelijk aan wat de twee voorgaande leiders hadden gebracht. 30-35 De vierde dag bracht Elisur, de zoon van Sedeür, stamhoofd van Ruben, zijn geschenken en offers. Ook hij schonk de Here hetzelfde als zijn voorgangers. 36-41 De vijfde dag was Selumiël, de zoon van Surisaddai, stamhoofd van Simeon, aan de beurt. Ook zijn offers verschilden niet van die van de vorige leiders. 42-47 De zesde dag bracht Eljasaf, de zoon van Deüel, stamhoofd van Gad, zijn offers. De offers verschilden niet van die van de vorige dagen. 48-53 De volgende dag—de zevende—was de beurt aan Elisama, de zoon van Ammihud, leider van de stam Efraïm. Hij bracht dezelfde offers als de vorige dagen waren gebracht. 54-59 Gamliël, de zoon van Pedasur, leider van de stam Manasse, bracht op de achtste dag zijn offers voor de Here. Ook deze waren gelijk aan die van zijn voorgangers. 60-65 De negende dag bracht Abidan, de zoon van Gidoni, leider van de stam Benjamin, zijn offers. Het waren dezelfde offers als op de voorgaande dagen waren gebracht. 66-71 De tiende dag bracht Achiëzer, de zoon van Ammisaddai, zijn offers. Hij was de leider van de stam Dan en zijn geschenken waren gelijk aan die van de vorige leiders. 72-77 Pagiël, de zoon van Ochran, leider van de stam Aser, bracht zijn offers op de elfde dag. Ook zijn offers waren gelijk aan die van de vorige dagen. 78-83 De twaalfde dag bracht Achira, de zoon van Enan, leider van de stam Naftali, zijn offers en geschenken. Het waren dezelfde offers en geschenken als de elf voorgaande dagen waren gebracht. 84-86 Zo werd het altaar door de geschenken en offers van de stamleiders ingewijd op de dag dat het was gezalfd. Het volledige wijdingsoffer bestond na twaalf dagen uit twaalf zilveren schotels, elk van ongeveer anderhalve kilo, twaalf zilveren schalen, elk met een gewicht van bijna achthonderd gram, zodat het totaalgewicht aan zilver ongeveer zesentwintig kilo bedroeg; twaalf gouden schalen van elk honderdtien gram, zodat het totaalgewicht aan goud bijna anderhalve kilo bedroeg.
Portuguese
e dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para serem oferecidos como sacrifício de comunhão. Essa foi a oferta de Naassom, filho de Aminadabe.
Para a oferta de paz: dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano.
Romanian
iar pentru jertfa de pace[e]: doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi şi cinci miei de un an pentru jertfa de pace. Aceasta a fost jertfa lui Nahşon, fiul lui Aminadab.
Russian
и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Нахшона, сына Аминадава.
и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Нахшона, сына Аминадава.
и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Нахшона, сына Аминадава.
и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Нахшона, сына Аминадава.
Swedish
Till gemenskapsoffer hade han två tjurar, fem baggar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Nachshons, Amminadavs sons, offergåva.
Thai
วัวผู้สองตัว แกะผู้ห้าตัว แพะผู้ห้าตัว และลูกแกะตัวผู้อายุหนึ่งขวบห้าตัว สำหรับเป็นเครื่องสันติบูชา นี่คือของถวายจากนาห์โชนบุตรอัมมีนาดับ
zh-Hans
作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。
两 只 公 牛 , 五 只 公 绵 羊 , 五 只 公 山 羊 , 五 只 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 亚 米 拿 达 儿 子 拿 顺 的 供 物 。
zh-Hant
作平安祭的兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊和五隻一歲的公羊羔。