Numbers 5 : 17

Numbers 5:17

Compared across 29 translations

English
and the priest shall take holy water [from the sacred basin] in an earthenware vessel; and he shall take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it in the water.
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
and the priest shall take holy water in an earthenware vessel; and [j]he shall take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
He must pour some holy water into a clay jar. He must get some dust from the floor of the holy tent. And he must put it into the water.
Then he shall take some holy water in a clay jar and put some dust from the tabernacle floor into the water.
Then he shall take some holy water in a clay jar and put some dust from the tabernacle floor into the water.
He must take some holy water in a clay jar and pour into it dust he has taken from the Tabernacle floor.
Arabic
ثُمَّ يَأْخُذُ مَاءً مُقَدَّساً فِي إِنَاءٍ مِنْ خَزَفٍ وَيَلْتَقِطُ بَعْضَ غُبَارِ أَرْضِ الْمَسْكَنِ وَيَضَعُهُ فِي الْمَاءِ.
Danish
mens han hælder indviet vand i en lerskål og rører lidt støv fra boligens gulv i vandet.
German
Er füllt geweihtes Wasser in ein Tongefäß und streut Erde vom Boden des Heiligtums hinein.
Spanish
pondrá agua pura en un recipiente de barro, y le echará un poco de tierra del suelo del santuario.
pondrá agua pura en un recipiente de barro, y le echará un poco de tierra del suelo del santuario.
French
Il puisera de l’eau consacrée dans un vase de terre cuite, puis il prendra de la poussière sur l’enceinte du tabernacle pour la mettre dans l’eau.
Hiligaynon
kag dayon magbutang ang pari sang balaan nga tubig sa kolon, kag butangan niya ini nga tubig sang yab-ok nga halin sa salog sang Tolda nga Simbahan.
Japanese
それから、土の器にきよい水を取り、それに幕屋の床のちりを混ぜる。
Korean
토기에 거룩한 물을 담아 거기에 성막 바닥의 티끌을 집어 넣어라.
nl
heilig water in een stenen vat doen en dat vermengen met stof van de vloer van de tabernakel.
Portuguese
Então apanhará um pouco de água sagrada num jarro de barro e colocará na água um pouco do pó do chão do tabernáculo.
porá água santa num jarro, misturando-lhe pó apanhado do chão do tabernáculo.
Romanian
preotul să ia apă sfântă într-un vas de pământ, după care să ia nişte praf de pe podeaua Tabernaculului şi să-l pună în apă.
Russian
Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола священного шатра.
Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола священного шатра.
Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола священного шатра.
Пусть он нальет в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола скинии.
Swedish
ta heligt vatten i en lerkruka och blanda detta med jord från golvet i boningen.
Thai
จากนั้นเขาจะเอาน้ำบริสุทธิ์บรรจุในภาชนะดินเผา ผสมฝุ่นที่พื้นพลับพลาลงในน้ำนั้น
zh-Hans
用陶器盛一些圣水,从圣幕的地上取一些尘土撒在水中,
祭 司 要 把 圣 水 盛 在 瓦 器 里 , 又 从 帐 幕 的 地 上 取 点 尘 土 , 放 在 水 中 。
zh-Hant
用陶器盛一些聖水,從聖幕的地上取一些塵土撒在水中,