Numbers 5:10
Compared across 23 translations
English
And every man’s holy gifts shall be the priest’s; whatever any man gives the priest, it becomes his.’” The Adultery Test
And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.
So every man’s holy gifts shall be his; whatever any man gives to the priest, it becomes his.’” The Adultery Test
Sacred gifts belong to their owners. But what they give to the priest will belong to the priest.’ ” The Test for an Unfaithful Wife
Sacred things belong to their owners, but what they give to the priest will belong to the priest.’” The Test for an Unfaithful Wife
Sacred things belong to their owners, but what they give to the priest will belong to the priest.”’ The test for an unfaithful wife
Each priest may keep all the sacred donations that he receives.” Protecting Marital Faithfulness
Arabic
وَكَذَلِكَ أَقْدَاسُ الإِنْسَانِ تَكُونُ لَهُ. وَإذَا أَعْطَى إِنْسَانٌ شَيْئاً لِلْكَاهِنِ فَلَهُ يَكُونُ». اختبار الزوجة الخائنة
Spanish
Lo que cada uno consagra es suyo, pero lo que se da al sacerdote es del sacerdote». Ley sobre los celos
Lo que cada uno consagra es suyo, pero lo que se da al sacerdote es del sacerdote». Ley sobre los celos
French
Chaque prêtre pourra disposer des choses saintes qu’on lui donnera : elles lui appartiennent[c]. La femme soupçonnée d’infidélité
Hiligaynon
Huo, mangin iya na sang mga pari ining balaan nga mga halad.” Ang Parte sa Babayi nga Ginasuspetsuhan nga Nagapanginlalaki
Portuguese
As dádivas sagradas de cada pessoa pertencem a ela, mas o que ela der ao sacerdote pertencerá ao sacerdote”. O Teste da Mulher Suspeita de Adultério
Romanian
Darurile sfinte aduse de vreun om îi vor rămâne lui, iar ceea ce-i va da preotului va rămâne a preotului.»“ Testul pentru femeia bănuită de adulter
Russian
Священные дары каждого человека – собственность священнослужителя; то, что отдано священнослужителю, принадлежит ему». Испытание для неверной жены
Священные дары каждого человека – собственность священнослужителя; то, что отдано священнослужителю, принадлежит ему». Испытание для неверной жены
Священные дары каждого человека – собственность священнослужителя; то, что отдано священнослужителю, принадлежит ему». Испытание для неверной жены
Священные дары каждого человека – его собственность, но то, что он отдал священнику, принадлежит священнику».Испытание для неверной жены
Swedish
Alla deras heliga gåvor tillhör prästen, allt de ger honom.” Att bevisa otrohet
Thai
ของถวายอันบริสุทธิ์ของแต่ละคนเป็นกรรมสิทธิ์ของเขาเอง แต่สิ่งที่ยกให้ปุโรหิตจะเป็นของปุโรหิต’ ” ทดสอบภรรยาที่ไม่ซื่อสัตย์
zh-Hant
各人奉獻的聖物,無論是什麼,都要歸祭司所有。」 疑妻不貞