Numbers 34:8

Compared across 25 translations

English
from Mount Hor you shall mark out your boundary to the entrance of Hamath, and the limit of the border shall be at Zedad;
From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:
You shall draw a line from Mount Hor to the [i]Lebo-hamath, and the termination of the border shall be at Zedad;
Continue it from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the border will go to Zedad.
and from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the boundary will go to Zedad,
and from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the boundary will go to Zedad,
then to Lebo-hamath, and on through Zedad
Arabic
وَمِنْ جَبَلِ هُورٍ إِلَى مَدْخَلِ حَمَاةَ، ثُمَّ تَتَّجِهُ نَحْوَ صَدَدَ،
German
kreuzt die Straße von Hamat und geht durch Zedad
Spanish
y desde el monte Hor hasta Lebó Jamat.[a] De allí, esta línea seguirá hasta llegar a Zedad,
y desde el monte Hor hasta Lebó Jamat.[a] De allí, esta línea seguirá hasta llegar a Zedad,
French
De là, vous la ferez aller en direction de Lebo-Hamath[d] pour aboutir à Tsedad.
Hiligaynon
kag halin sa Bukid sang Hor pakadto sa Lebo Hamat. Magapadayon ini sa Zedad
Portuguese
e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
seguindo sobre a entrada de Hamate, através de Zedade
Romanian
de la muntele Hor la Lebo-Hamat[f]. Apoi hotarul va ajunge la Ţedad,
Russian
а от горы Ор до Лево-Хамата[d]. Оттуда граница пойдёт к Цедаду,
а от горы Ор до Лево-Хамата[d]. Оттуда граница пойдёт к Цедаду,
а от горы Ор до Лево-Хамата[d]. Оттуда граница пойдёт к Цедаду,
а от горы Ор – до Лево-Хамата34:8 Или: «до перевала в Хамат».. Оттуда граница пойдет к Цедаду,
Swedish
från Hor sedan till Levo-Hamat och genom Sedad
Thai
ไปยังเลโบฮามัท[a] ไปเศดัด
zh-Hans
再到哈马口,经西达达、
从 何 珥 山 划 到 哈 马 口 , 通 到 西 达 达 ,
zh-Hant
再到哈馬口,經西達達、