Numbers 33:5
Compared across 26 translations
English
Then the Israelites moved out from Rameses [where they had all joined together], and camped in Succoth.
And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
Then the sons of Israel journeyed from Rameses and camped in Succoth.
The Israelites left Rameses and camped at Sukkoth.
The Israelites left Rameses and camped at Sukkoth.
The Israelites left Rameses and camped at Sukkoth.
After leaving Rameses, the Israelites set up camp at Succoth.
Arabic
وَتَوَجَّهَ بَنُو إِسْرَائِيلَ مِنْ رَعَمْسِيسَ وَخَيَّمُوا فِي سُكُّوتَ.
German
zogen die Israeliten von Ramses nach Sukkot. Hier schlugen sie ihr erstes Lager auf.
Spanish
Los israelitas partieron de Ramsés y acamparon en Sucot.
Los israelitas partieron de Ramsés y acamparon en Sucot.
French
Les Israélites partirent de Ramsès et campèrent à Soukkoth.
Hiligaynon
Halin sa Rameses, nagkampo sila sa Sucot.
Korean
이스라엘 백성은 라암셋을 출발하여 숙곳에 천막을 쳤고
Portuguese
Os israelitas partiram de Ramessés e acamparam em Sucote.
Depois de saírem de Ramessés, ficaram em Sucote,
Romanian
Israeliţii au părăsit Ramsesul şi şi-au aşezat tabăra la Sucot.
Russian
Исраильтяне покинули Раамсес и остановились в Суккоте.
Исраильтяне покинули Раамсес и остановились в Суккоте.
Исроильтяне покинули Раамсес и остановились в Суккоте.
Израильтяне покинули Раамсес и остановились в Суккоте.
Swedish
Sedan de lämnat Ramses slog de läger i Suckot.
Thai
ชนอิสราเอลออกจากราเมเสสมาตั้งค่ายที่สุคคท
zh-Hant
以色列人從蘭塞啟行,至疏割紮營;