Numbers 33:4
Compared across 26 translations
English
while the Egyptians were burying all their firstborn whom the Lord had struck down among them. Upon their gods the Lord also executed judgments.
For the Egyptians buried all their firstborn, which the Lord had smitten among them: upon their gods also the Lord executed judgments.
while the Egyptians were burying all their firstborn whom the Lord had struck down among them. The Lord had also executed judgments on their gods.
The Egyptians were burying all their oldest sons. The Lord had struck them down. He had done it when he punished their gods.
who were burying all their firstborn, whom the Lord had struck down among them; for the Lord had brought judgment on their gods.
who were burying all their firstborn, whom the Lord had struck down among them; for the Lord had brought judgment on their gods.
Meanwhile, the Egyptians were burying all their firstborn sons, whom the Lord had killed the night before. The Lord had defeated the gods of Egypt that night with great acts of judgment!
Arabic
الَّذِينَ كَانُوا يَدْفِنُونَ أَبْكَارَهُمُ الَّذِينَ أَهْلَكَهُمُ الرَّبُّ، وَبَعْدَ أَنْ أَنْزَلَ قَضَاءَهُ بِآلِهَتِهِمْ.
German
Der Herr hatte sein Urteil an den ägyptischen Göttern vollstreckt und die erstgeborenen Söhne der Ägypter umgebracht. Während man die Toten begrub,
Spanish
mientras estos sepultaban a sus primogénitos, a quienes el Señor había herido de muerte. El Señor también dictó sentencia contra los dioses egipcios.
mientras estos sepultaban a sus primogénitos, a quienes el Señor había herido de muerte. El Señor también dictó sentencia contra los dioses egipcios.
French
qui enterraient tous leurs fils aînés que l’Eternel avait frappés pour exercer ses jugements contre leurs divinités.
Hiligaynon
nga nagalubong sang tanan nila nga kamagulangan nga lalaki nga ginpamatay sang Ginoo tungod sa iya paghukom sa ila mga dios-dios.
Korean
그때는 이집트 사람들이 여호와께서 죽인 그들의 장남을 매장하고 있을 때였다. 이렇게 하여 여호와께서는 이집트의 모든 신들을 보기 좋게 물리치셨다.
Portuguese
enquanto estes sepultavam o primeiro filho de cada um deles, que o Senhor matou. O Senhor impôs castigo aos seus deuses.
que estavam entretanto a enterrar os filhos mais velhos de cada família, mortos pelo Senhor. Foi uma grande derrota para os deuses dos egípcios.
Romanian
în timp ce egiptenii îşi înmormântau întâii născuţi pe care Domnul îi lovise, căci Domnul a adus judecata până şi asupra zeilor lor.
Russian
хоронивших первенцев, которых умертвил Вечный. И Вечный совершил суд над их богами.
хоронивших первенцев, которых умертвил Вечный. И Вечный совершил суд над их богами.
хоронивших первенцев, которых умертвил Вечный. И Вечный совершил суд над их богами.
хоронивших первенцев, которых умертвил Господь. Так Господь совершил суд над их богами.
Swedish
medan dessa höll på att begrava sina förstfödda som Herren hade dödat. Då dömde Herren alla deras gudar.
Thai
ซึ่งยุ่งอยู่กับการฝังศพบรรดาบุตรหัวปีที่ถูกองค์พระผู้เป็นเจ้าประหาร เนื่องด้วยองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงลงโทษพระต่างๆ ของอียิปต์
zh-Hans
当时埃及人正埋葬他们的长子,耶和华击杀了他们的长子,并借此惩罚了他们的众神明。
那 时 , 埃 及 人 正 葬 埋 他 们 的 长 子 , 就 是 耶 和 华 在 他 们 中 间 所 击 杀 的 ; 耶 和 华 也 败 坏 他 们 的 神 。
zh-Hant
當時埃及人正埋葬他們的長子,耶和華擊殺了他們的長子,並藉此懲罰了他們的眾神明。